domingo, 29 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 38


dhyãnamulam gurormurti pujamulam guruh padam
mantramulamgurorvãkyam moksamulam guroh krpã

38-The true foundation of meditation is the form of the guru preceptor. The root of worship is found at his feet. Every word he speaks is a mantra to be practiced . The cause of liberation is the grace of the guru preceptor.

38-O verdadeiro fundamento da meditação é a forma do guru  preceptor . A raiz da adoração é encontrada aos seus pés. Cada palavra que ele fala é um mantra a ser praticado. A causa da libertação é a graça do guru preceptor .

om shri gurave namah

quarta-feira, 25 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 37


gururãdiranãdisca guruh paramadaivatam
guroh parataram nãsti tasmai srigurave namah

37- I bow to him, my guru preceptor, the beginning and the beginningless, the supreme reality and supreme divinity. None can equal him.

37- Eu me curvo a ele, meu guru  preceptor , o começo e o não começo, a realidade suprema e a divindade suprema. Ninguém pode igualá-lo.

om shri gurave namah

segunda-feira, 23 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 36



mannãtha srijannãtho madguruh srijagadguruh
mamãtmã sarvabhutãtmã tasmai srigurave namah

36 -I bow to him , my guru preceptor. He is the lord of universe and the guru of the universe as well. I experience my own soul as the soul of all.

36 - Eu me curvo a ele, meu guru preceptor . Ele é o senhor do universo e o guru do universo também. Eu experimento minha própria alma como a alma de todos.

om shri gurave namah

quinta-feira, 19 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 35


na guroradhikam tattvam na guroradhikam tapah
tattvajnãnãt param nãsti tasmai srigurave namah

35- I bow to him, my guru preceptor, for he is the greatest of the great. There is no greater truth, no greater penance and no greater knowledge than he.

35- Eu me curvo a ele, meu  guru preceptor , pois ele é o maior dos grandes. Não existe verdade maior, penitência maior e conhecimento maior que ele.

om sri gurave namah

quarta-feira, 18 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 34



sosa 'am bhavasindhosca jnãpanam sãrasampadam
guroh pãdodakam samyak tasmai srigurave namah

34-I bow to him my guru preceptor, the water that washes his feet has the ability to completely dry up the ocean of the world and reveal the real treasure.

34- Eu me curvo a ele, meu guru preceptor , a água que lava seus pés tem a capacidade de secar completamente o oceano do mundo e revelar o verdadeiro tesouro.

om sri gurave namah

terça-feira, 17 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 33



anekajanmasamprãpta karmabandhavidãhine
ãtajnãnapradãnena tasmei srigurave namah

33- I bow to him, my guru preceptor, who dissolves the bond of karma ( seed of action), acquired in contless births, with the powerful shower of the Self-knowledge.

33- Eu me curvo a ele, meu guru preceptor , que dissolve o vínculo do karma (semente da ação), adquirido em nascimentos incontáveis, com o poderoso banho do Autoconhecimento.

om sri gurave namah

segunda-feira, 16 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 32



jnãnasaktisamãrudham  tattvamãlãvibhusitam
bhuktimuktipradãt~ram tasmai srigurave namah

32-I bow to him, my guru preceptor, who is established in knowledge and power, who is adorned with the garland of truth and reality, and who is bestower of liberation and enjoyment.

32-Eu me curvo a ele, meu guru preceptor , que está estabelecido em conhecimento e poder, que está enfeitado com a guirlanda da verdade e da realidade, e que é doador de libertação e gozo.

Eu me curvo à alma o real guru

quinta-feira, 12 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 31



caitanyam sãsvatam sãntam vyomãtitam niranjanam
bindunãkalãtitam tasmai srigurave namah

31-I bow to him, my guru preceptor, who is pure conscioussness, eternal, peaceful, unttached like the sky, full of light and beyond all collor, above the stage of nada ( sound), bindu ( atom point), and kala ( the quality).

31-Eu me curvo a ele, meu guru preceptor ,  que é pura consciência, eterno, pacífico, desapegado  como o céu, cheio de luz e além de toda cor, acima do estágio do nada (som), bindu (ponto do átomo) e kala ( a qualidade).

om shri gurave namah

quarta-feira, 11 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 30

Imagem relacionada

sarvasrutisiroratna virãjitapadãmbujam
vedãntãmbujassuryãya tasmai srigurave namah

30- I bow to him, my guru preceptor, who is like the sun shining on the lotus of Vedanta. At his lotus feet, the pearls of all Vedantic wisdom are shining.

30- Eu me curvo a ele, meu guru preceptor , que é como o sol brilhando no lótus do Vedanta. Aos seus pés de lótus, as pérolas de toda a sabedoria Vedântica está brilhando.

om shri gurave namah

terça-feira, 10 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 29


Resultado de imagem para om gif
cimayam vyãpitam sarvam trailokyam sacarãcaram
tatpadam darsitam yena tasmai srigurave namah

29-I bow to him, my guru preceptor, who has revealed tat( That) which pervades the three worlds as consciousness, in all things movable and immovable.
29-Eu me curvo a ele, meu guru preceptor, que revelou tat ( Aquele) que permeia os três mundos como consciência, em todas as coisas móveis e imóveis.

Brahman permeia os tres mundos

om shri gurave namah

segunda-feira, 9 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 28



sthãvaram jangamam vyãptam yatkincit sacarãcaram
tatpadam darsitam yena tasmai srigurave namah

28- I bow to him, my guru preceptor, who gave me the experience of tat ( That), in the form of all that is moving and non-moving, and all things with and without life.

28- Eu me curvo a ele, meu guru preceptor , que me deu a experiência de tat (Isso), na forma de tudo o que é movente e não-movente, e todas as coisas com e sem vida.

om shri gurave namah

domingo, 8 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 27


akha'dama'dalãkãram vyãptam yena carãcaram
tatpadam darsitam yena tasmai srigurave namah

27-I bow to him, my guru preceptor, who blessed me with the vision of tat, "That" - the supreme Brahman who pervades and permeates the entire universe, all that is movable and immovable, as  unbroken and complete consciousness.

27-Eu me curvo a ele, meu guru preceptor , que me abençoou com a visão de tat: "Isso" - o supremo Brahman que atravessa e permeia todo o universo, tudo o que é móvel e imóvel, como consciência ininterrupta e completa.

om shri gurave namah

terça-feira, 3 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 26



ajnanatimirãndhasya jnãnãnjanasalãkaya
caksurunmilitam yena tasmai srigurave namah

26- I bow down to him, my guru preceptor, who restores my vision by opening up my real eye, eliminating the darkness of ignorance with the collyrium of knowledge.

26- Eu me curvo diante dele, meu guru preceptor, que restaura minha visão abrindo meu olho real, eliminando as trevas da ignorância com o colírio do conhecimento.

om shri gurave namah

segunda-feira, 2 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 25




gururbrahmã gururvis'ugururdevo mahesvarah
gurureva param brahma tasmai shrigurave namah

25- Guru is Brahma ( the creator). The  guru is Vishnu ( hte sustainer). The guru is Maheshwara ( the destroyer). Indeed, the guru is supreme Brahman. I bow to the guru preceptor.
25- Guru é Brahma (o criador). O guru é Vishnu (o sustentador). O guru é Maheshwara (o destruidor). De fato, o guru é o supremo Brahman. Eu me curvo ao guru preceptor .

om shri gurave namah

domingo, 1 de dezembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 23-24



krmikitabhasmavisthã durgandhamalamutrakam
slesmaraktatvacam mãmsam tanurittham varãne

samsãravrksamãrudhãh patanti narakãr 'ave
yenoddhrtamidam visvam tasmai srigurave namah

23-24 O beautiful-faced Parvati, know this transitory body to be the abode of misery, full of worms, dirt, and other foul smelling substances.
Whosoever climbs the tree of samsara ( ever changing world) will surely fall into the ocean of hell. I bow to the guru preceptor, who rescues the seeker from a life of misery.

23-24 Ó Parvati de rosto bonito, saiba que esse corpo transitório é a morada da miséria, cheia de vermes, sujeira e outras substâncias malcheirosas .
Quem subir na árvore do samsara (mundo sempre mudando ) certamente cairá no oceano do inferno. Eu me curvo ao  guru preceptor , que resgata o buscador de uma vida de miséria.

om shri gurave namah

sábado, 30 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 21-22



dirghada 'dam namaskrtya nirllajo guru-sannidhauh
ãtmãdãrãdikam sarvam gurave ca nivedayet

21-22 Seats ( cushions)   , bed, clothes, vehicles,ornaments, etc., whatever you posses, should be presented to the guru preceptor for his contentment.
Abandon all feelings of shyness and bow down flat at feet of the guru, dedicating your entire life to him, incluinding your spouse.

21-22 Assentos (almofadas), cama, roupas, veículos, ornamentos, etc., o que você possuir, deve ser apresentado ao guru preceptor para sua satisfação.
Abandone todos os sentimentos de timidez e incline-se aos pés do guru, dedicando toda a sua vida a ele, incluindo seu cônjuge.

om shri gurave namah

sexta-feira, 29 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 20


evam gurupadam srestham devãnãmapidurlabham
hãhãhuhuga 'aiscaiva gandharvãdaisca pujyate
evam tesãnca sarvesãm nãsti tattvamguroh param

20-In such manner, it is even rare for the devas to attain the feet of the guru, which are adored by Haha Hahu, and also gandharvas ( celestials). For them, there is nothing beyond guru.

20-Desse modo, é até mesmo raro que os devas atinjam os pés do guru, que são adorados por Haha Hahu, e também gandharvas (celestiais). Para eles, não há nada além do guru.

om shri gurave namah

quarta-feira, 27 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 19



gusbdascãndhakãrah syãt rusbda tannirodhakah
andhakãra-nirodhitvãt gururityabhidhiyate

19- The woed gu is darkness and ru is its inhibitor. Hence, one is called "guru" because he or she dispels darkness.

19- A palavra gu é escuridão e ru é inibidor. Portanto, se é chamado "guru" porque ele ou ela dissipa a escuridão.

om shri gurave namah

terça-feira, 26 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 18


gukãrah prathamo var'o mãyãdigu 'abhasakah
rukãro dvitiyo brahma mãyãbhrãnti vimocakah

18-Thus, the first syllable gu is the cause of manifestation of maya( illusion) and gunas ( triple qualities of nature). The syllable ru is parambrahma, who removes delusion, illusion and error.

18-Assim, a primeira sílaba gu é a causa da manifestação de maya (ilusão) e gunas (triplas qualidades da natureza). A sílaba ru é parambrahma, que remove desilusão, ilusão e erro.

om shri gurave namah

segunda-feira, 25 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 17


gurukãrascãndhakãrah syãt rukãrastejah ucyate
ajnãna-dhvamsakam brahma gurureva na samsayah

17- The syllable gu implies darkness and ru light. No doubt the guru is the Brahman who destroys darkness.
17- A sílaba gu implica escuridão e ru luz. Sem dúvida, o guru é o Brahman que destrói a escuridão

Dentro da cabeça se pode experimentar a luz da lua, que dissipa a escuridão. O guru é Brahman.

sábado, 23 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 16



guruvaktre sthitã vidyã gurubhaktãnulabhyate
tasmãt sarvaprayatnena gururãrãdhanam kuru

16-Through the disciple's pure love for the guru, he or she attins the knowledge that is possessed by the guru preceptor. Therefore, with utmost care , gratitude, and effort, one should worship the guru preceptor.

16-Através do puro amor do discípulo pelo guru, ele ou ela se atenta ao conhecimento que é possuído pelo guru preceptor . Portanto, com o máximo cuidado, gratidão e esforço, deve-se adorar o guru preceptor .

Ao praticar kriya e ter fé sincera nas palavras do guru, alguém é abençoado com a devoção. ( Shri Lahiri  Mahasaya)

sexta-feira, 22 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 15



guruvaktre sthitam brahma prãpyate tat prasãdatah
gurumurtim sadãdyanam yathãvai viniyojitam
svasramoktam svajãtinca svakirtim pustivarddinim
anyat sarvam parityajya gururanyam na bhãvayet

15-Brahman resides in the tongue and mouth(words)of the guru preceptor, and through His grace, a disciple can attain Him. One should meditate ceaselessly upon the guru preceptor as directed , thinking of nothing else. One should take refuge in him alone and renounce one's stage of life, kith and kin, reputation, and anything else in the world that is an attraction.

15-Brahman reside na língua e boca (palavras) do guru preceptor, e através de Sua graça, um discípulo pode alcançá-Lo. Deve-se meditar incessantemente sobre o guru preceptor  conforme as instruções, pensando em nada mais. Deve-se refugiar-se somente nele e renunciar ao estágio da vida, amigos  e parentes, reputação e qualquer outra coisa no mundo que seja atraente.

quarta-feira, 20 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 14


sirah pãdãankitam krtvã gayãsuro 'ksayo vatah
tirtharãjah prayãgo'sau gurumurtau namo namah
gurumurtim smarennityam gurunãma sadã japet
gururãjnã prakurvita gururanyam na bhãvayet 

14- I bow to the guru preceptor. Wherever his feet touch the ground becomes the holy city of Gaya ( the feet of Lord Vishnu are there). His body is like an eternal banyan tree. I bow to that form of the guru, which is the same as the foremost holy places like Prayaga. One should always contemplate on the guru preceptor's form and repeat his name constantly. Forsaking all others, one should always faithfully follow his command.

14- Eu me curvo ao preceptor do guru. Onde quer que seus pés toquem o chão, torna-se a cidade sagrada de Gaya (os pés do Senhor Vishnu estão lá). Seu corpo é como uma figueira eterna. Eu me curvo a essa forma de guru, que é a mesma dos principais lugares sagrados como Prayaga. Deve-se sempre contemplar a forma do guru preceptor e repetir seu nome constantemente. Ao abandonar todos os outros, deve-se sempre seguir fielmente o seu comando.

Always remembering the form of the guru and chantinh his name means to remain in the state of paravastha after practicing kriya.( Shri Lahiri Mahasaya)

terça-feira, 19 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 13


kasiksestre nivãsasca jãhnavi caranidakam
gururvisvesvarah sãksãt tãrakam brahmaniscitam

13- The abode of the guru preceptor is Kashi Ksetra (  holy Varanasi), and the water that washes his feet is the water of the  Ganga ( the presiding deity of Kashi or Varanasi). The guru is none other than Vishveshwara himself, and his words are the liberating words of God.

13- A morada do guru preceptor  é Kashi Ksetra (sagrado Varanasi), e a água que lava seus pés é a água do Ganga (a divindade que preside Kashi ou Varanasi). O guru não é outro senão o próprio Vishveshwara, e suas palavras são as palavras libertadoras de Deus.

Vishweshwara, o senhor do universo. Nessa morada, pode-se ouvir o constante omkara (om som), o som primordial de Brahman que traz libertação (taraka brahma) ( Shri Lahiri Mahasaya)

segunda-feira, 18 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 12




gurupãdodakam peyam gurorucchista-bhojanam
gurumurteh sadã dhyãnam gurustrotram sadã japet

12- One should sip the sacred water the guru preceptor's feet and eat the remnants of food that remain on his plate. One should meditate upon the guru preceptor constantly and regularly repeat his name.

12- Deve-se saborear a água sagrada dos pés do guru preceptor e comer os restos de comida que permanecem em seu prato. Deve-se meditar sobre o guru preceptor repetindo seu nome constantemente e regularmente.

om shri gurave namah

sábado, 16 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 11


gurupãdodakam samkyak samsãrãrnavatãranam
ajnãna-mulaharanam janmakarmanivãranam
jnãna-vairãgya-siddhyartham gurupãdodakam pibet

11-Those desiring to uproot ignorance, end the cycle of birth, karma ( bond of fruits of action), etc., and attain knowledge, detachment, and perfection should drink the water that washed the guru preceptor's feet. This blessed water has the power to enable one to cross the ocean of the world.
11-Aqueles que desejam arrancar a ignorância, encerrar o ciclo de nascimento, karma (vínculo de frutos da ação) etc., e obter conhecimento, desapego e perfeição devem beber a água que lavou os pés do guru preceptor . Essa água abençoada tem o poder de permitir que alguém atravesse o oceano do mundo.

O néctar que flui do lótus independente e não manifestado é conhecido como a água que lavou os pés do guru  Depois de beber essa água, toda a inquietação da mente, a raiz de toda ignorância desaparecerá. Alguém recebe o conhecimento de "quem eu sou"( Shri Lahiri Mahasaya)


sexta-feira, 15 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 10


sarvapãpavisuddhãtmã sriguruh pãdasevanãt
sarvatirthãvagãhãnãm phalam prãpnoti niscitam

10-One who serves the guru's feet is purified from all sins and mistakes and becomes divine, Thus, this worthy soul gains the merit of having a bath in all holy places and all sacred rivers.

10-Aquele que serve aos pés do guru é purificado de todos os pecados e erros e se torna divino. Assim, essa alma digna ganha o mérito de tomar banho em todos os lugares sagrados e em todos os rios sagrados.

"Quem permanece na alma se torna puro. Dizem que, ao mergulhar em todas as águas sagradas, é possível obter pureza interior. Assim, quando alguém atinge esse estado de pureza no Eu interior através do estado puro pós-kriya, então naturalmente recebe o benefício de todas as peregrinações." Shri Lahiri Mahasaya

quinta-feira, 14 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 9



svayam lokaguruh sãksãjjãyate lokatattvavit
yajna-vrata-tapodãna-japatirthãnusevanam
gurutattvamavijnãya nisphalam nãtra samsayah
gurubuddhyãtmanãnyat satyam satyam na samsayah

9-the real guru preceptor of entire humanity is none other than God. He knows the true reality of life. Thus, whatever actions one performs , such as yajna ( sacrifice or fire cerimony), observances, penances, charity, chanting, pilgrimages, etc., are futile and meaningless is one does not posses the true knowledge of the guru. Undeniably, this maxim is the truth: there is no difference between Self-knowledge and the principle of the guru.

9 - O verdadeiro guru preceptor de toda a humanidade não é outro senão Deus. Ele conhece a verdadeira realidade da vida. Assim, quaisquer ações que se realizem, como yajna (cerimônia de sacrifício ou fogo), observâncias, penitências, caridade, cânticos, peregrinações etc., são fúteis e sem sentido, se não possuirmos o verdadeiro conhecimento do guru. Inegavelmente, essa máxima é a verdade: não há diferença entre o autoconhecimento e o princípio do guru.

om shri gurave namah

quarta-feira, 13 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 7-8


vedasastrapurãnãni itihãsãdikãni ca
yantramantrãdividyãnãm mrtyuruccãtnãdikam

sasaivasaktãgamãdini anyadbahumatãni ca
apabramsãni sãstrãni jivãnãm bhrãntacetasãm 

7-8 The vedas, the scriptures, the Puranas, the itihasa ( history books), mantra, yantra, mohana( hypnotism), ucchatana, etc., the paths of followers of Shiva, Shakti, Agama, Tantra, etc., and various other views existing in the world today have become false and adulterated theories that only create confusion in ignorant people.

7-8 Os vedas, as escrituras, os Puranas, os itihasa (livros de história), mantra, yantra, mohana (hipnotismo), ucchatana, etc., os caminhos dos seguidores de Shiva, Shakti, Agama, Tantra, etc., e várias outras visões existentes no mundo de hoje se tornaram teorias falsas e adulteradas que apenas criam confusão em pessoas ignorantes.

om shri gurave namah

terça-feira, 12 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 6




drulabham trisulokesu tat srnusva vadãmyaham
kincid gurum vinã nãyat satyam satyam varãnane

6-O Sweet faced ( Parvati), please listen as I reveal the secret that is difficult to attain in the three worlds: the guru is none other than Brahman Himself. I affirm this truth to you.

6- Oh Doce Face (Parvati), por favor, ouça enquanto eu revelo o segredo que é difícil de alcançar nos três mundos: o guru não é outro senão o próprio Brahman. Eu afirmo esta verdade para você.

eu reverencio meu guru preceptor hoje e sempre

om shri gurave namah



segunda-feira, 11 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 4-5



yasya deve parã bhaktiryatha deve tathã gurau
tasyai te kathitã hyarthãh prakãsyante mahãtmabhih

4-Shri Shankara said:
One who has absolute love for God, and regards the guru the same as God, to that great-souled one, all supreme truths are revealed,

4-Shri Shankara disse:
Quem tem amor absoluto por Deus, e considera o guru igual a Deus, para aquele de grande alma, todas as verdades supremas são reveladas,

mama rupãsi devi tvam tavatprityãrtham vadãmyaham
lokopakãrakah prasno na kenãpi krtah purã

5-O Devi! Because you are my own self in another fmor, I will disclose this truth to you. Until now , no one has asked such a question that is so beneficial for all.

5- O Devi! Porque você é o meu eu em outra forma, divulgarei essa verdade para você. Até agora, ninguém fez uma pergunta tão benéfica para todos

om shri gurave namah

domingo, 10 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 3

Resultado de imagem para parvati

kena margena bho svãmi dehi brahmamayo bhavet
tat krpãm kuru me brahman namãmi caranastava

3 My Lord! O Brahman ! Through which path can the embodied one be brahma-maya ( or realized)? With humbleness, I bow down at your feet and seek your explanation.

3 meu Senhor! Ó Brahman! Por qual caminho o encarnado pode ser brahma-maya (ou realizado)? Com humildade, me curvo aos seus pés e busco sua explicação.


sábado, 9 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 1-2

✨ OM NAMAH SHIVAYA ✨

 Atha gitarambha

Now is the beginning of the Gita
Agora o início do Gita

kailãsasikhare ramye baktisadhananãyakam
pranamya pãrvati bhaktyã snkaram pariprcchati

1-At the panoramic peack of Mount Kailasha, Divine Mother Parvati, who is always eager to cultivate devotion, bowed down to Lord Shankara with deep love and humbly asked him.

1-No pico panorâmico do Monte Kailash, a Divina Mãe Parvati, que está sempre ansiosa por cultivar devoção, curvou-se diante de Lorde Shankara com profundo amor e humildemente perguntou a ele.

sripãrvatyuvãca
guhyãdguhyatarã vidyã gurugitã visesatah
tavatprasãdãcca srotavyã tatsarvam bruhi me prabho
namo namo devadeva paratpara jagadguru
sadasiva mahadeva gurugitam pradehi me

2-O Lord of lords, most exellent of all, the guru of the universe. Sadashiva, Great Lord , my Master! I bow to you again and again. Among all spiritual wisdowm, which is well-hidden and unrevealed , the Guru Gita remains the most secret. Through your grace, please enlighten me and disclose this truth to me.

2-Ó Senhor dos senhores, o mais excelente de todos, o guru do universo. Sadashiva, Grande Senhor, meu Mestre! Eu me curvo para você de novo e de novo. Entre toda sabedoria espiritual, que está bem escondida e não revelada, o Guru Gita permanece o mais secreto. Por sua graça, por favor, me esclareça e divulgue esta verdade para mim.

Meditação no Guru : Guru é Brahman

A imagem pode conter: uma ou mais pessoas
A imagem pode conter: uma ou mais pessoas
Resultado de imagem para brahman god hinduism


visva vyãpakamãdi daivamamalam nityam param niskalam
nitye dvandvasahasrapatrakamale nityãksarairmandape
nityãnandamanantam purnamakhilam tadbrahmama nityam smaret
ãtmãnam svamanupravisya kuhare svacchandatah sarvagah

I remember and meditate continuously upon the guru who is Brahman—the   divine,   pure,   eternal,   supreme,  taintless,  primordial  one,   whopermeates the entire universe. He remains eternally present on theimperishable   altar   of   the   two-petalled   and   one   thousand-petalled lotuses. He is eternal bliss, endless, complete. Thus, he is none but thesoul, who has entered into the divine cavity and can go anywhere andeverywhere, according to his will.

Lembro-me e medito continuamente sobre o guru que é Brahman - o divino, puro, eterno, supremo, sem mácula e primordial, que alimenta todo o universo. Ele permanece eternamente presente no altar imperecível dos lótus de duas e mil pétalas. Ele é uma felicidade eterna, sem fim, completa. Assim, ele não é senão a alma, que entrou na cavidade divina e pode ir a qualquer lugar e em qualquer lugar, de acordo com sua vontade.

om srigurave namah

sexta-feira, 8 de novembro de 2019

Meditação no Guru: Experiência de Kutastha


kutastha darsanam

Experience of kutastha
Experiência de Kutastha

Hamsabhyam parivarttapatrakamalairdivyairjagatkarai-
Visvatokirnam anekadehanilayam svacchandasatmecchaya
Tattadyogytaya svadesikatanum bhavaikadiptankuram
Pratyaksaksaravigrahan gurupadam dhyayeddvibahumgurum

I meditate upon the guru in human form who has two hands. I bow atthe feet of the one who is the manifestation of the imperishable divinity,remaining   in   the   invisible   form.   Being   the   cause   of   this   gloriousuniverse, He plays with it, much like a swanm playing with a lotus. Heis   omnipresent   throughout   the   universe   and   He   resides   within   allbodies. He is completely free and moves with divine will. The presenceof   the   guru   germinates   the   divine   disposition   in   the   worthy   ones.Therefore, I bow to him again.

Medito sobre o guru em forma humana, que tem duas mãos. Eu me curvo aos pés daquele que é a manifestação da divindade imperecível, permanecendo na forma invisível. Sendo a causa deste universo glorioso, Ele brinca com ele, como um cisne brincando com uma flor de lótus. Ele é onipresente em todo o universo e reside em todos os corpos. Ele é completamente livre e se move com vontade divina. A presença do guru germina a disposição divina nos dignos. Portanto, eu me curvo novamente a ele.

om shri gurave namah


quinta-feira, 7 de novembro de 2019

Eu percebo o poder sutil de Deus em todo o corpo

Resultado de imagem para shiva subtle

ham sah avyaktãtmane astrãya phat

I realize the subtle power of God in the whole body as ham sah
Eu percebo o poder sutil de Deus em todo o corpo como ham sah

A individualidade desaparece quando a força sutil de Deus se manifesta em todo o corpo.
Nossa singularidade se dissolve e nos tornamos Um com Deus.
O Imanifesto é Brahman , que é o mais sutil de todos
Mandukya Upanishad, afirma que o mula-prakrti (corpo) fica animado ao associar-se à consciência testemunha que é o Brahman condicionado e começa a evoluir.


om shri gurave namah




quarta-feira, 6 de novembro de 2019

Eu percebo o poder onipresente de Deus


Resultado de imagem para three eyes shiva

ham saum anusuksmatmane netratrayãya vausat

I perceive the omnipresent power of God in the three eyes as ham saum
Eu percebo o poder onipresente de Deus nos três olhos como ham saum

Com a tripla visão a pessoa percebe o poder de Deus em tudo e em todos
.
Representa a morte do desejo.O desejo não apenas evoca emoções positivas (amor, afeto, contentamento, compaixão), mas também emoções negativas (raiva, insatisfação, tristeza). Shiva, portanto, foge dela, preferindo as montanhas geladas que representam o estado de transcendência - onde há apenas quietude, silêncio e bem-aventurança.

Como seu parceiro Shiva , a deusa Durga também é conhecida como Triyambake (a deusa de três olhos). Seu olho esquerdo representa o desejo, simbolizado pela lua; seu olho direito representa ação, simbolizada pelo sol; e seu olho do meio representa conhecimento, simbolizado pelo fogo.

om shri gurave namah

terça-feira, 5 de novembro de 2019

Eu percebo o poder sem forma de Deus

Imagem relacionada

ham saim nirãbhãsãtmane anãmikãbyãm hum

I perceive the formless power of God in the chest ( breast plate) as ham-saim
Eu percebo o poder sem forma de Deus no peito ( no peitoral) como ham-saim

Eu percebo o poder sem forma de Deus como uma chuva de energia em todo o peito


segunda-feira, 4 de novembro de 2019

Eu experimento o nectar divino


ham sim somãtmane sirase svãhã

Inside the head I experience soma in the form of mind is ham sim
Dentro da cabeça, experimento o soma na forma da mente é ham sim 

Dentro da cabeça existe um chakra , Kameshavara que  apazigua o ego, e o yogi, sentado no Chakra Soma, desfruta bragmananda (felicidade de Brahman). Kameshvari está, então, em paz e união com o seu bem-amado

Aquele que medita neste chakra e interrompe o fluxo descendente deste amrita, ou néctar – pelo  Khecharimudra  ( khe, “éter”; chari, “movimento”) – torna-se imortal no corpo físico. É capaz de interromper o processo de envelhecimento e permanecre jovem para sempre, cheio de vitalidade resistência. Obtém vitória sobre a doença, decadência e morte, e defruta da felicidade eterna através da união de Shiva e Shakti – o último objetivo do Kundalini Yoga. O  Khecharimudra aumenta o fluxo ascendente da energia, e o yogui é capaz de permanecer no  “o vácuo”, isto é, o espaço vazio acima do chakra laríngeo. 

O principal é que estas energias formam os três aspectos da consciência: o conhecimento, o sentimento e a ação, dos quais emanam a verdade, beleza e bondade. A realização da verdade (satyam), beleza (sundaram) e bondade (shivam) em todas as formas de expressão é o mais alto objetivo da vida, e a incorporação dele no comportamento, o mais elevado estado de realização.

sábado, 2 de novembro de 2019

Eu percebo Surya, a energia solar no coração




ham sãm suryãtmane hrdayãya namah

I bow to Surya , the solar energy in the heart  in the form of ham sam
Eu me curvo para Surya, a energia solar no coração em forma de ham sam

Este mantra, que é repetido constantemente pela respiração, é chamado de Hamsa mantra . Diz-se que a pessoa que é capaz de ouvir o 'ham' e o 'sam' , que é o som da inspiração e da expiração, está estabelecida no mantra Hamsa 

A pessoa que carrega esse entendimento em seu coração por todas as vinte e quatro horas, inclusive no estado de sonho, é um Paramahamsa

Os seres humanos estão constantemente conversando, entre si ou com eles mesmos, e é por isso que o mantra Hamsa nunca é ouvido. Ao praticar isso, eles verão que seus pensamentos começarão a diminuir lentamente. De cem, eles descerão para dez e, gradualmente, não haverá nenhum. No entanto, eles serão capazes de executar todas as suas atividades diárias sem problemas, sejam profissionais ou pessoais. Eles estarão constantemente centrados em sattva , com o entendimento correto do eu e do mundo, e cairão no divino. Isso se chama iluminação viva -  ser libertado enquanto se vive

Eu posso dar e compartilhar, sem esperar nada em troca. Sou abençoado com abundância e sei quando dizer 'não' e me alimentar. Posso aceitar as coisas como elas são e vivo em equilíbrio, dentro de mim e com o mundo ao meu redor.



sexta-feira, 1 de novembro de 2019

Eu percebo a consciência da Realidade Suprema


ham sah avyaktãtmane karatalaprsthãbhyãm astrãya phat

I realize the unmanifested power of God in both palms of the handas as ham-sah
Eu percebo o poder não manifestado de Deus em ambas as palmas das mãos como ham-sah

 ham sah significa identificar-se com o universo ou a realidade última, isso através de todas as nossas atividades, que são realizadas com nossas mãos ,em  kri em comunhão com Deus ya.

Eu percebo a  consciência da Realidade Suprema ( Brahman ) recebo a energia divina imanifesta na palma das mãos 

om shri gurave namah

quinta-feira, 31 de outubro de 2019

Eu percebo a presença sutil de Deus


Resultado de imagem para topo da cabeça chakra

I realize the subtle power odf God in the litle finger as ham saum
Eu percebo o poder sutil de Deus no dedo mindinho como ham saum 


Em cada corpo humano existem três corpos: o corpo grosseiro, cheio de ilusão, ilusão e erro; o corpo astral, caracterizado por conhecimento, consciência, superconsciência e consciência cósmica; e além está o corpo causal, nossa sabedoria, a causa de tudo que existe no fontanel no topo da cabeça.

A sabedoria não pode ser percebida pelos cinco órgãos dos sentidos, apenas pode ser percebida pelo ponto do átomo no fontanel. Neste ponto podemos perceber a energia sutil de Deus pulsando por todo o corpo.

Somente com o coração aberto se chega ao estado sutil.

Om shri gurave namah


terça-feira, 29 de outubro de 2019

Eu percebo a Onipresença de Deus


ham saim nirãbhãsãtmane anãmikãbhyãm hum 

I perceive the omnipresent power of God in the ring finger as ham-saim
Eu percebo o poder onipresente de Deus no dedo anelar como ham-saim


O corpo físico é Ham, e o poder de Deus é a alma ou sa. Ham é o corpo morto, não se pode inalar sem sa, o corpo invisível ou alma.
O dedo anular significa anamika em sanscrito "inominável" 

O hamsa ham-saim é estabelecido nos pés ou estado de niralamba (o absoluto), os pés enraizados na Mãe Terra a base  dos seres humanos eretos fazendo a conexão entre ela e o céu. Tudo entre o céu e a Terra é divino, Deus é onipresente!

Relativamente à etimologia, a palavra onipresente é formada omni (que significa tudo ou todo) e praesentia (significa presença), Deus está em todo lugar, dentro e fora de nós.

om shri gurave namah

segunda-feira, 28 de outubro de 2019

Eu percebo a força invisível de Deus





ham sum niranjanãtmane madhyamãbhyãm vasat

I perceive the formless power form of God in the midddle finger as ham-sum
Eu percebo a forma de poder sem forma de Deus no dedo médio como ham-sum


haṃ" é o bīja-mantra de Akāśa ("éter" ou "espaço")
suma significa céu


 kutastha Alma Suprema , Luz espiritual, Aquele que permanece inalterado.

Eu percebo a energia de Deus sem forma no meu céu interior , em akasa dentro da cabeça, acima do chakra laríngeo,  em kutastha , e no topo da cabeça.

Práticas de Kriya Yoga são focadas no Rudra Granthi-Bedha, o processo de perfurar o nó Ajna (ou nó Rudra), que é um dos principais nós do sistema de chakras. No entanto, os kriyavan praticam essas técnicas não com o objetivo de obter os Siddhis,poderes ,  mas com a experiência da luz espiritual ou Kutastha.
A super consciência é semelhante à descrição do "Guru Interno". Por exemplo, através de sinais específicos, a super consciência é capaz de informar o kriyavan sobre o que está sendo processado internamente como resultado da limpeza dos chakras ( Bhuta-shuddi ) promovidos pelo Kriya Yoga, e do grau de abertura e acesso ao próprio Atman. A super consciência também é capaz de perceber a conexão com o Guru Tattva e fazer representações para garantir a autenticidade dessa conexão

om shri gurave namah

domingo, 27 de outubro de 2019

Eu experimento o soma



ham sim somãtmane tarjanibhyãm svãhã

I experience soma in the form of mind in the index fingernas ham-sim
Eu experimento soma na forma de mente no dedo indicador ham-sim

ham significa éter
sim significa atman e também a totalidade

Na tradição védica , soma  é uma bebida ritual, um nectar. Beber soma produz imortalidade. Na prática do khecari mudra podemos sentir o paladar deste soma produzido pela ação das glândulas, da energia e da mente no organismo, sendo este liberado na laringe.

Khecarī Mudrā  é uma prática de hatha yoga realizada enrolando a ponta da língua de volta na boca até alcançar acima do palato mole e na cavidade nasal .

No  Rigveda (8.48.3) é descrito:

ápāma sómam amŕ̥tā abhūma
áganma jyótir ávidāma devā́n
kíṃ nūnám asmā́n kr̥ṇavad árātiḥ
kím u dhūrtír amr̥ta mártiyasya

Bebemos soma e nos tornamos imortais; nós alcançamos a luz, os Deuses descobriram.
Agora, o que a malícia do inimigo pode fazer para nos prejudicar? O que, ó imortal, decepção do homem mortal?

'Kha' significa Akasa e 'Chari' significa mover-se. O iogue se move no Akasa, para o espaço.
Kechari significa: "Voar pelo espaço vazio". E é exatamente isso que fazemos.

Kechari une Sushumna, Ida e Pingala no terceiro olho e produz êxtase. Essa união transforma o sistema nervoso central. Essa prática reconecta o corpo inteiro e o prepara para quantidades imensuráveis ​​de luz ardente. 

Quando a língua  tocar no topo, o ponto mais alto; aí está o nucleo do êxtase. Este ponto está realmente sob a hipófise, que em conjunto com outras glândulas, produzirá amrita ou o néctar da imortalidade. Esse néctar é tanto físico quanto energético e  mental. O componente físico provavelmente pode estar associado às secreções de quatro glândulas: glândulas pineal, hipofisária, hipotálamo e tireóide. Esses quatro estão conectados de uma maneira ou de outra, pois todos trabalham em conjunto.

No khechari, a língua entra no kha, o espaço da cavidade oro-nasal superior. O tantra continua apontando que, na fase preliminar da prática do mudra, o iogue tem um sabor salgado ou metálico e, em um estado mais avançado, ele reconhece um sabor de xarope. Depois disso, ele poderá provar todos os tipos de sucos com sabores diferentes, como sangue, licor, ghee, manteiga e leite.

Nós podemos experimentar esse néctar por curtos ou longos períodos de tempo, dependendo da evolução e desenvolvimento da prática.

Na mente este estado de êxtase é possível até mesmo durante as atividades cotidianas nas ações kri e divindade ya , kriya que deve ser praticada a cada respiração.

om shri gurave namah


sábado, 26 de outubro de 2019

Eu reverencio Surya




ham sãm suryãtmane angusthãbyãm namah

I bow to Surya, the solar energy in the thumbs in the form of ham-sam
Eu me curvo para Surya, a energia solar nos polegares na forma de ham-sam


Surya em sânscrito सूर्य (sūrya) é o Deus do Sol, adorado nos Vedas, as Escrituras Sagradas da Índia. Filho de Aditi (Espaço), a Mãe de todos os deuses, e Esposo de Sañjñā (Consciência Espiritual).

sam significa   União ou junção (com, juntas)
haṃ" é o bīja-mantra de Akāśa ("éter" ou "espaço")

Então a energia solar flui nos polegares quando se está estabelecido no eter ou centros superiores, sempre em comunhão divina no ajna chakra e na fontanela. Isso  se dá através de hamsah, a respiração. Quando a respiração está concentrada entre o umbigo e o coração o prana flui para o polegar.

Suria é Deus Sol resplandencente, fonte da vida no planeta.

São saudações à Surya, o Sol:

Os doze mantras de Surya

1 – Om Mitráya Namahá
2 – Om Raváye Namahá
3 – Om Suryáya Namahá
4 – Om Bhanavê Namahá
5 – Om Khagáya Namahá
6 – Om Pushnê Namahá
9 – Om Hiranyagarbháya Namahá
8 – Om Maricháye Namahá
9 – Om Adityáya Namahá
10 – Om Savitre Namahá
11 – Om Arkáya Namahá
12 – Om Bhaskaráya Namahá





Surya ou Ravi Mudra:

Coloque a ponta do dedo anular sobre a ponta do polegar. Sua prática traz energia revitalizante, força nervosa e boa saúde. A qualidade do dedo anular é simbolizada pelo Sol ou Urano. O Sol representa energia, saúde e sexualidade. Urano representa força para os nervos, intuição e mudanças.

Surya Namaskar




Ela se chama Surya Namaskar. Surya quer dizer Sol e Namaskar é um cumprimento de amor e gratidão. Os sábios iogues da Índia descobriram que essa sequência de posturas de Yoga é uma forma de manter o corpo e a mente saudáveis, conectados com uma das forças mais poderosas do Universo: a energia do Sol. Observe como as posturas se parecem com o movimento dos animais e dos elementos naturais. Afinal, os antigos iogues passavam muito tempo observando a Mãe Natureza.

om shri gurave namah