yasya deve parã bhaktiryatha deve tathã gurau
tasyai te kathitã hyarthãh prakãsyante mahãtmabhih
4-Shri Shankara said:
One who has absolute love for God, and regards the guru the same as God, to that great-souled one, all supreme truths are revealed,
4-Shri Shankara disse:
Quem tem amor absoluto por Deus, e considera o guru igual a Deus, para aquele de grande alma, todas as verdades supremas são reveladas,
mama rupãsi devi tvam tavatprityãrtham vadãmyaham
lokopakãrakah prasno na kenãpi krtah purã
5-O Devi! Because you are my own self in another fmor, I will disclose this truth to you. Until now , no one has asked such a question that is so beneficial for all.
5- O Devi! Porque você é o meu eu em outra forma, divulgarei essa verdade para você. Até agora, ninguém fez uma pergunta tão benéfica para todos
One who has absolute love for God, and regards the guru the same as God, to that great-souled one, all supreme truths are revealed,
4-Shri Shankara disse:
Quem tem amor absoluto por Deus, e considera o guru igual a Deus, para aquele de grande alma, todas as verdades supremas são reveladas,
mama rupãsi devi tvam tavatprityãrtham vadãmyaham
lokopakãrakah prasno na kenãpi krtah purã
5-O Devi! Because you are my own self in another fmor, I will disclose this truth to you. Until now , no one has asked such a question that is so beneficial for all.
5- O Devi! Porque você é o meu eu em outra forma, divulgarei essa verdade para você. Até agora, ninguém fez uma pergunta tão benéfica para todos
om shri gurave namah
Nenhum comentário:
Postar um comentário