domingo, 30 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 19

 


yasya deve parãbhaktiryathã deve tathã gurau

tasyaitebkathitã hyarthãh prakãsante mahãtmanah

19. When one's heart is full of supreme love and devotion for the Lord and one's guru preceptor, truths will be explained and will even reveal themselves, too.

19. Quando o coração de alguém está cheio de amor supremo e devoção ao Senhor e ao guru preceptor de alguém, as verdades serão explicadas e até mesmo se revelarão também.

om srigurave namah

quarta-feira, 26 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 18

 





mama rupãsi devi tvamatastatkathayãmi te

lokopakãrakah prasno na kenãpi krtah purã

18. O Devi! You are my own self in another form; therefore I will narrate this to you. No one has ever asked such a question that is beneficial for all.

18. O Devi! Você é meu próprio eu em outra forma; portanto, vou narrar isso para você. Ninguém jamais fez uma pergunta que fosse benéfica para todos.

om srigurave namah

terça-feira, 25 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 17




sri mahãdeva uvãca

 na vaktavyamidam devi rahasyãtirahasyakam

na kasyãpi purã proktam tvadbhaktyartham vadãmi tat

17. Sri Mahadeva said:

O Devi, this  most hidden and mystical truth was not meant to be revealed to anyone. Until this time, it was never told to anyone before. However, because of your great devotion, I will disclose it to you.

17. Sri Mahadeva disse:

Ó Devi, esta verdade mais oculta e mística não era para ser revelada a ninguém. Até este momento, nunca foi dito a ninguém antes. No entanto, por causa de sua grande devoção, vou revelar isso a você.

om srigurave namah

segunda-feira, 24 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 16


iti samprãrthitah sasvanmahãdevo mahesvarah

ãnandabharitah svãnte pãrvatimidamabravit

16, In this way, after the repeated requests of Parvati, the great Lord, Maheshwara, spoke these words; his heart overflowing with love and bliss.

16, Desta forma, após os repetidos pedidos de Parvati, o grande Senhor, Maheshwara, falou essas palavras; seu coração transbordando de amor e felicidade.

om srigurave namah


domingo, 23 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 15


 

kena mãrgena bho svãmin dehi brahmamayo bhavet

tatkrpãm kuru me svãminnamãmi caranau tava

14. O Lord! Which path should the embodied being follow to reach the ultimate state of Brahman-hood ( becoming Brahman)? O Swami ( My beloved), please shower your grace upon me. I bow to you!

14. Ó Senhor! Qual caminho o ser encarnado deve seguir para alcançar o estado final de Brahman (tornando-se Brahman)? Ó Swami (Meu amado), por favor, derrame sua graça sobre mim. Eu me curvo a você!

om srigurave namah


sábado, 22 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 14



bhagavan sarvadharmajna vratãnãm vratãnãyakam

bruhi me krpayã sambho gurumãhãtmyamuttamam 

14. O Bhagavan ( Lord), thou art the knower of all dharmas (duties, rules, and principles). O Shambu, please explain to me the glory of the guru preceptor, which is the best of all vratas ( life-style, vows, or observances).

14. Ó Bhagavan (Senhor), tu és o conhecedor de todos os dharmas (deveres, regras e princípios). Ó Shambu, por favor, explique-me a glória do guru preceptor, que é o melhor de todos os vratas (estilo de vida, votos ou observâncias).

om srigurave namah

sexta-feira, 21 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 13


drstaitatkarma vipulamascaryam pratibhãti me

kimetanna vijane 'ham krpaya vada me prabho 

13. After wintessining your divine action, I amazed and greatly confused and unable to comprehend its meaning. Please englighten me , O Lord.

13. Depois de testemunhar sua ação divina, fiquei maravilhada e muito confusa e incapaz de compreender seu significado. Por favor, ilumine-me, Senhor.

om srigurave namah

quinta-feira, 20 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 12

 

vidhivisnumahendrãdyairvandyah khalu sadã bhavãn

namaskarosi kasmai tvam namaskãrãsrayah kila

12.You are alwys adored by Lord Brahma, Vishnu, Indra, and others, and yet you bow down to someone. I wish who is that one worthy your adoration.

12. Você sempre é adorado pelo Senhor Brahma, Vishnu, Indra e outros, e ainda assim você se curva a eles. Eu desejo quem é  digno de sua adoração

om srigurave namah


quarta-feira, 19 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 10 e 11

 

pranamravadanã sasvannamaksurvantamãdarãt

drstvã vismayamãppanã pãrvati pariprcchati ||10||

om namo deva devesa parãtpara jagatguru

tvãm namaskurvate bhaktyã surãsuranarãh sadã||11||

10.Parvati(Lord's Shiva divine consort), her face aglow with love and devotion, observed the Lord bowing to someone with great reverence and adoration. Bewildered, she then asked him.

Parvati said:

11.Om, O Lord of Lords, I bow to you. You are supreme. You are the teacher of the entire universe(jagad guru). The suras ( divine ones), asuras ( the demoniac nature), and humans always adore you with utmost devotion.

10. Parvati (consorte divina do Senhor Shiva), seu rosto brilhando com amor e devoção, observou o Senhor se curvando a alguém com grande reverência e adoração. Perplexa, ela perguntou a ele.

Parvati disse:

11.Om, ó Senhor dos Senhores, eu me curvo a você. Você é supremo. Você é o professor de todo o universo (jagad guru). Os suras (seres divinos), asuras (a natureza demoníaca) e os humanos sempre os adoram com a maior devoção.

om srigurave namah 


terça-feira, 18 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 8 e 9

 

purã kailãsasikhare siddhagandharvasevite

tatra kalpalatãpuspamandire 'tyantasundare||8||

vyãghrãjine samãsinam sukãdimunivanditam

bodhayantam param tattvam madhye munigane kvacit||9||


8.Long ago on the mountain peak of Mount Kalilasha, which is served by the siddhas ( the perfect ones) and the gandharvas ( the celestial musicians and dancers), in the most beautiful place, adorned with the wish-fulfilling creepers (kalpalata), flowers, etc.,

9.Lord Shiva, seated on a tiger skin, and adored by Shuka and other munis, was expounding the supreme truth.

8. Há muito tempo no pico da montanha do Monte Kalilasha, que é servido pelos siddhas (os perfeitos) e os gandharvas (os músicos e dançarinos celestiais), no mais belo lugar, adornado com as trepadeiras que realizam desejos (kalpalata) , flores, etc.,

9. Senhor Shiva, sentado sobre uma pele de tigre e adorado por Shuka e outros munis, estava expondo a verdade suprema.


segunda-feira, 17 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 6 e 7


 iti samprãrthitah suto munisamghairmuhurmuhuh

kutuhalena mahatã provãca madhuram vacah ||6||

srnudhvam munayah sarve sraddhayã parayã mudã

vadãmi bhavarogaghnim  gitãm mãtrsvarupinim||7|\

6. When Suta was again and again praying by congregation of the munis, with full enthusiasm, she spoke these sweet words

7.Suta said:

O Munis , please listen to me with faith and love. I will narrate the Gita to you, which destroys all wordly diseases and is like mothe to you.

6. Quando Suta estava orando repetidamente pela congregação dos munis, com todo o entusiasmo, ela disse essas palavras doces

7.Suta disse:

Ó Munis, por favor, me escutem com fé e amor. Vou narrar a Gita para você, que destrói todas as doenças mundanas e é como uma mãe para você.

om srigurave namah

domingo, 16 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 5


guhyãdguhyatamam sãram gurugitã visesatah

tvatprasãdãcca srotavyã tatsarvam bruhi suta nah

5. O Suta, we are most eager to listen to your narration through your grace, especially the Guru Gita, which is not only the essence of thruth but also the secret of all secrets.

5. Ó Suta, estamos mais ansiosos para ouvir sua narração através de sua graça, especialmente o Guru Gita, que não é apenas a essência da verdade, mas também o segredo de todos os segredos.

om srigurave namah


sexta-feira, 14 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 4

 


yatprãpya na punaryãti narah samsãrabandhanam

tathãvidham param tattvam vaktavyamadhunã tvayã

4.Attaining that, one is never again trapped in the bondage of the world. Please narrate that supreme truth to us now.

4. Conseguindo isso, a pessoa nunca mais ficará presa na escravidão do mundo. Por favor, narre essa verdade suprema para nós agora.

om srigurave namah



quinta-feira, 13 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 3


 yasya sravannamãtrena dehi duhkhãdvimucyate

yena mãrgena munayah sarvajnatvam prapedire

3. Upon hearing this, an embodied being becomes free from all sufferings; therefore, by treading that path , the munis(the persons of meditation) have attained the state of omniscience.

3. Ao ouvir isso, um ser encarnado se torna livre de todos os sofrimentos; portanto, ao trilhar esse caminho, os munis (as pessoas de meditação) atingiram o estado de onisciência.

om srigurave namah

segunda-feira, 10 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 2

 


suta suta mahãprãjna nigamãgamapãraga

gurusvarupamasmãkam bruhi sarvamalãpaham

2. O Suta, the greatest among the wise, master of the Vedas (Nigama) and the Tantras (Agama), please narrate to us the essential nature of the guru preceptor, who has the ability to eliminate all impurities of the mind and the body.

2. Ó Suta, o maior entre os sábios, mestre dos Vedas (Nigama) e dos Tantras (Agama), por favor, narre para nós a natureza essencial do guru preceptor , que tem a habilidade de eliminar todas as impurezas da mente e do corpo.


om srigurave namah

sexta-feira, 7 de agosto de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 1



 acintyãvyaktarupãya nirgunaya gunãtmane

samastajagadãdhãramurtaye brahmane namah

1. I bow to Brahman, the unmanifested One, who is untinkable and the domain of the triple qualities of nature, and yet the source of those qualities, too; as well as the support or substratum of the manifested universe.

1. Eu me curvo a Brahman, o Não Manifesto, que é impensável e o domínio das triplas qualidades da natureza, e ainda a fonte dessas qualidades também; bem como o suporte ou substrato do universo manifestado.

om srigurave namah