terça-feira, 30 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 87


mohanamsarvabhutãnãm bandhanemocakam param
devabhupapriyakaram lokãnãm vasamãnayet

87. This ( Guru Gita)mis infused with the power of attraction. It destroys all bonds; thus liberating the devotee. Indra becomes dear to one and all rulers are brought under one's control.

87. Este (Guru Gita) é infundido com o poder da atração. Destrói todos os laços; liberando assim o devoto. Indra se torna querido por todos e todos os soberanos são controlados.

dou graças aTi Deus Supremo pela oportunidade de conhecer a Tua bondade e benevolência !

om srigurave namah


segunda-feira, 29 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 86


yaksa rãksasabhutãnãm cauravyãghrabhayãpaham
mahãvyãdhiharancaiva vibhutisiddhidam bhavet

86. This (Guru Gita) dispels the fear of yakshas, demons, ghosts, thieves, tigers, etc. It also removes great diseases and bestows supernatural powers and perfection.

86. Isso (Guru Gita) dissipa o medo de yakshas, demônios, fantasmas, ladrões, tigres, etc. Também remove grandes doenças e confere poderes  sobrenaturais e perfeição.

Que meu coração seja puro e meus lábios doces para entoar esta sagrada escritura, louvando o Teu santo nome!

om srigurave namah

domingo, 28 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 85


sarvapãpam samudvegam sarvadhãridryanãsanam
akãlamrtyuhara 'am sarvasankatanãsanam


85.This ( Guru Gita)destroys all sins, anxieties, and eliminates all poverty, too. Untimely death is prevented and all troubles are overcome by it.

85. Isso (Guru Gita) destrói todos os pecados, ansiedades e elimina toda a pobreza também. A morte prematura é evitada e todos os problemas são superados por ela.

Que as bênçãos do Senhor Shiva e  dos Mestres de todos os tempos estejam conosco hoje e sempre!

om srigurave namah

eu me curvo ào sri guru

sábado, 27 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 84


gurugitãksaraikaikam mantrarãjamidam priye
anayãvividhã mantrã kalãm nãrhanti sodasim

84. O My Beloved! Each letter of mthis Guru Gita is the king of mantras. No other mantra equals even one-sixteenth  of it

84. Ó meu amado! Cada letra deste Guru Gita é o rei dos mantras. Nenhum outro mantra é igual a , décima sexta parte dele.

om srigurave namah

sexta-feira, 26 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 83



gurugitãbhidham devi suddhan tattvam mayoditam
bhavavyãdhivinãsãrtham svayameva sadã japet

83 O Devi! This Guru Gita , which has been expounded by me, is the pure knowledge. You, yourself should always chant or read it to eliminate the disease of the world.

83 Oh, Devi! Este Guru Gita, que foi exposto por mim, é o conhecimento puro. Você mesmo deve sempre cantá-lo ou lê-lo para eliminar a doença do mundo.

Meu Amado, que haja sempre amor nos meus lábios para que eu possa ser digna de cantar e bendizer o Teu nome! Oh Devi me dê forças para meditar e conhecer as profundas verdades contidas nesta escritura sagrada!

om srigurave namah

quarta-feira, 24 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 82



idantu bhaktibhãvena pathyate sruyate 'thavã 
likhitvã vã pradiyeta sarvkãmaphalapradam

82. If anyone with faith and devotion studies , listens to, or write about this scripture for others, they will attain merits.
82. Se alguém com fé e devoção estuda, ou ouve ou escreve sobre essa escritura para outras pessoas, elas obterão méritos.

Ah como eu sou abençoada! Mesmo sem merecimento Tua palavra viva chega até mim e me transforma dia após dia!

om srigurave 

terça-feira, 23 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 81


lokopakãram devi laukikantu na bhãvayet
laukikãt karma'a yãnti jnãnahina bhavãr 'ave

81. O Devi! What I am disclosing to you is for the benefit of creation. Do not consider what I am telling you as something common and ordinary. In this ocean of thr world, people are engrossed in wordly activities; bereft of right knowledge, they suffer.

81. Ó Devi! O que estou lhe revelando é para o benefício da criação. Não considere o que estou dizendo como algo comum e ordinário. Neste oceano do mundo, as pessoas estão envolvidas em atividades mundanas; Sem o conhecimento certo, eles sofrem.

Que a Tua graça me permita ver além das atividades mundanas que eu possa ter experiencia  da Tua glória sempre !

om srigurave namah

segunda-feira, 22 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 80


gurubhaktitasthãdhyãnam sakalam tava kirtitam
anena yad bhavet kãryam tadvadãmi mahãtap

80. Devotion to the guru preceptor as well as meditation on him has been revealed to you in detail. Now I am going to narrate the benefits that one accrues though them. Know this to be a great penance also.

80. A devoção ao guru preceptor , bem como a meditação sobre ele, foram reveladas a você em detalhes. Agora vou narrar os benefícios que se obtém através delas. Saiba que isso também é uma grande penitência.

sinto muita gratidão por Tua presença na minha vida, meu amor por Ti é eterno !

om srigurave namah

sábado, 20 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 79



muktasya laksa'am devi tavãgre kathitam mayã
upadeso mayãdevi gurumãrge 'a darsitah

79. O Devi! Thus , I have revealed the qualities of the liberated ones to you. O Devi! Know this to be true; these instructions of mine have thus been expericiend by following the path directed by the guru preceptor.

79. Ó Devi! Assim, eu revelei as qualidades dos liberados para você. O Devi! Saiba que isso é verdade; essas minhas instruções foram assim experimentadas seguindo o caminho dirigido pelo guru preceptor 

om srigurave namah

sexta-feira, 19 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 78



sadãnandah sadãsanto ramate yatra kutracit
yatraiva tisthate so'pi sa desah pu 'yabhãjanah

78.Absorbed in a state of perpetual peace and bliss , wherever the guru preceptor goes, that place becomes enriched with virtues and merits.

78. Absorvido em um estado de paz e bem-aventurança perpétuas, onde quer que o preceptor do guru vá, esse lugar se enriquece com virtudes e méritos.

Nós somos realmente abençoados pela dádiva do nosso Ashram do Amor Divino e a Tua presença sempre entre nós

om shrigurave namah

quinta-feira, 18 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 77


labdham vã'thanalabdham vã svalpam vã bahulam tathã
niskãmenaiva bhoktavyam sadã saantustamãnasãt

77. Wheter one gets something or not, no matter if is litlle or plenty, one should always be mentally content and enjoy all things without any desire.

77. Se alguém recebe algo ou não, não importa se é pequeno ou suficiente, deve sempre estar mentalmente satisfeito e desfrutar de todas as coisas sem nenhum desejo.

A cada dia busco o Teu amor que é pleno e perfeito sei que estou no caminho pois sinto a Tua fragrância a me guiar

quarta-feira, 17 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 76


yasyãvalokanãdeva sarvasangavivarjitah
ekãntanisprrhah sãntastatksa 'ãd bhavati priye

76. O Beloved! Having achieved the vision of that Supreme One, one becomes free from all attachments. From that moment, one becomes free from desires or expectations, peaceful, and abides in seclusion.

76. Ó Amado! Tendo alcançado a visão daquele Ser Supremo, a pessoa se torna livre de todos os apegos. A partir desse momento, a pessoa fica livre de desejos ou expectativas, fica pacífica e permanece em reclusão.

Estar na Tua presença me faz ver a minha verdadeira face, o espaço onde a alma habita em nós!

terça-feira, 16 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 75


so'ham sarvamayobhuvã parambrahma vilokayet
parãtparataram nãnyat sarvameva nirãmayam

75. I am He. Being oneself, merged in divine consciousness, one will perceive the Supreme, who is all-pervading, diseaseless, and nothing else.

75. Eu sou Ele. Sendo ele mesmo, fundido na consciência divina, alguém perceberá o Supremo, que é onipresente, livre de problemas e nada mais.

Que mais e mais eu busque o refúgio em Ti com a certeza de que Tu está sempre presente e que nada pode abalar esta verdade

om srigurave namah

segunda-feira, 15 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 73-74


sriparvatiyvaca
pindam kim tanmahãdeva padam kim samudhãhrtam
rupanca rupãtitanca etadãkhyãhi sankara ||73||

srishankara uvaca
pindam kundalinisaktih padam hamsamudãhrtam
rupam binduriti jneyam rupãtitam niranjanam||74||

Shri Parvati asked:
73.O Mahadeva ! What is pinda? What is called as pada? O Shankara  what is rupa and rupatita? ||73||
Shri Shankara said:
74. Pinda is the power of kundalini. Pinda is also said to be hamsa. Rupa is the bindu or atom point, and rupatita (beyond form) is attributeless.||74||

Shri Parvati perguntou:
73.O Mahadeva! O que é pinda? O que é chamado de pada? O Shankara, o que é rupa e rupatita?||73||
Shri Shankara disse:
74. Pinda é o poder da kundalini. Pinda também é dito ser hamsa. Rupa é o ponto bindu ou átomo, e a rupatita (além da forma) não tem atributos.||74||

om srigurave namah

domingo, 14 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 72


yathã nijasvabhãvena karpurah kunkumãdikam
sitos'adisvabhãvena yathã brahma sasvatam
gurudhyãnãt tathã nityam dehi brahmamayo bhavet
pi'de pade tathãrupe muktãste nãtra samsayah

72. Just a smell is inherent and natural to camphor and flowers, and heat and cold is natural to fire and ice, similarly eternity is natural for Brahman. In the same manner, meditating upon      the guru preceptor, one becomes brahmanaya (all-pervading Brahman). There is no doubt that such a person is the liberated one, in body, breath, and beauty( pinda, pada, and rupa).

72. Apenas um odor é inerente e natural à cânfora e às flores, e o calor e o frio são naturais ao fogo e ao gelo, da mesma forma que a eternidade é natural para Brahman. Da mesma maneira, meditando sobre o guru preceptor , a pessoa se torna brahmanaya (Brahman onipenetrante). Não há dúvida de que essa pessoa é a pessoa liberada, em corpo, respiração e beleza (pinda, pada e rupa).


om srigurave namah

sábado, 13 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 71


agocaram tathãgamyam rupanãmãdivarjitam
nihsabdantu vijãniyãt sa bhãvo brahma pãrvati

71.O Parvati, that bhava, or feeling, is beyond the perception of the senses. It is the most difficult to attain and is devoid of name and form. It is withoutu words and therefore inexplicable. One should thus know that bhava, which is Brahman.

71.O Parvati, esse bhava, ou sentimento, está além da percepção dos sentidos. É o mais difícil de alcançar e é desprovido de nome e forma. É sem palavras e, portanto, inexplicável. Deve-se, assim, conhecer esse bhava, que é Brahman.

Oh meu guru venha a mim venha a mim oh venha a mim!

om srigurave namah

sexta-feira, 12 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 70



angusthamãtram purusam dhyãyate cinmayam hrdi
tatrasphurati yo bhãvah srutvã tam kathayãmyaham

70. Please listen what I am about to narrate to you. A bhava ( a feeling) arises in the heart when purusha ( the indwelling soul) , the size of the thumb, is meditated upon as consciousness withing the heart.

70. Por favor, ouça o que estou prestes a narrar para você. Um bhava (um sentimento) surge no coração quando purusha (a alma que habita em ti), do tamanho do polegar, é meditada como consciência dentro do coração.

Ah como eu sou abençoada por sentir a Tua graça, Tua presença dentro de mim.!

om srigurave namah

quarta-feira, 10 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 69



parãtparam param dhyeyam nityamãndakãrakam
hrdayãkãsamadhyastham suddhasphatikasannibham

69.One should always meditate on the Supreme, beyond whom nothing exists, bestower of bliss, seated in the inner space of the heart and pure like crystal.

69. Deve-se sempre meditar no Supremo, além de quem nada existe, doador de bem-aventurança, sentado no espaço interior do coração e puro como cristal.

om sriguravea namah

Que eu possa com a Tua graça meditar e estar sempre em comunhão divina!

terça-feira, 9 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 68



vandeham saccidãnandam bhãvãtitam srimadgurum
nityam purnam nirãkãrãm nirgunam svãtmasamsthitam

68. I adore and worship the guru preceptor, who is sat-chit-ananda , beyond all dualities, eternal, formless, beyond the triple qualities of nature, and stablished in the Self.

68. Eu venero e adoro o guru preceptor, que é sat-chit-ananda, além de todas as dualidades, eterno, sem forma, além das triplas qualidades da natureza e estabelecido no Ser.

om srigurave namah

segunda-feira, 8 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 67


ãbrahmastambhaparyantam paramãtmasvarupakam
sthãvaram jamgamam caiva pranamãmi jagadgurum

67. Everything that exists, moving or unmoving, starting with Brahma ( the creator) all the way down to a blade of grass, is the form of the Supreme Self ( paramatma). I bow down to the all-pervating One.

67. Tudo o que existe, em movimento ou imóvel, começando com Brahma (o criador) até uma folha de grama, é a forma do Ser Supremo (paramatma). Eu me curvo ao Todo-penetrante

Como não me curvar diante de tanta grandeza e infinita beleza ! Meus Senhor Tua é a glória por todo o sempre! 

sábado, 6 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 66



gurukrpãprasãdena ãtmãrãmo hi labhyate
anena gurumãrge'a ãtmajnanam pravartate

66.Through the grace and contentment of the guru preceptor one can attain the state of atma-rama-roaming withing oneself. One who follows the path of the guru preceptor is blessed with Self-knowledge.

66. Através da graça e contentamento do guru preceptor , pode-se alcançar o estado de atma-rama perambulando dentro de si. Quem segue o caminho do guru preceptor  é abençoado com o autoconhecimento.

Com tanta graça, com tantas bênçãos que Tua presença me traz só cabe a mim Te amar e me empenhar ao máximo para servir aos propósitos divinos. Sou tão pequena e vulnerável ! Você me faz forte a cada passo

sexta-feira, 5 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 65


srutismrtimavijnãya kevalam gurusevayã
te vai samnyãsinah proktã itare vesadhãrinah

65. Through service to guru-preceptor even one without knowledge of the Vedas or other scriptures can be a true sannyasi ( renunciate), while others put on robes only for show.

65. Através do serviço ao guru-preceptor , mesmo quem não conhece os Vedas ou outras escrituras pode ser um verdadeiro sannyasi (renunciado), enquanto outros vestem roupas apenas para mostrar.

Que com a Tua graça eu possa Te servir com amor aqui e agora

om sri gurave namah

quinta-feira, 4 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 64


mantrarãjamidam devi gururityaksaradvayam
srutivedãntavãkyena guruh sãksãtparampadam

64.O Devi! This two-syllable word gu-ru is the king of all mantras. Thus, it is the essence of the Vedas , the law books , and the Puranas that the guru preceptor is the supreme.

64.O Devi! Essa palavra de duas sílabas gu-ru é o rei de todos os mantras. Assim, é a essência dos Vedas, dos livros de leis e dos Puranas que o guru  preceptor  é o supremo.

Que os meus lábios sejam purificados pelo fogo do Amor Divino para que eu pronuncie Teu nome.

quarta-feira, 3 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 63



asaktã hi surãh sarve asaktã munayastathã
gurusãpahatãh ksi'ãh ksayam yãnti na samsayah

63. The celestials and munis are helpless to save one who is cursed by the guru preceptor. No doubt he or she will surely perish.

63. Os celestiais e munis são incapazes de salvar alguém que é amaldiçoado pelo guru preceptor . Sem dúvida, ele ou ela certamente perecerá.

Onde buscar refúgio a não ser nos Teus pés?

om sri gurave namah

terça-feira, 2 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 62


munibhih pannagairvãpi surairvã sãpito yadi
kãlamrtyubhayãdvãpi gururaksati pãrvati

62.O Parvati ! Even when one is cursed  by the munis , celestials, or faced with the dangerous serpents or death, the guru preceptor is the savior.

62.O Parvati! Mesmo quando alguém é amaldiçoado pelos munis, celestiais ou confrontado com as serpentes perigosas ou a morte, o guru preceptor  é o salvador.

Com a Tua presença dentro de mim eu posso contar sempre 

om shri gurave namah

segunda-feira, 1 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 61


yo vai humkrtya gurum nijjritya vãdatah
aranye nirjanasthãne sa bhavedbrahmarãksasah

61. Those who speaks disrespectfully to the guru, full of hum ( anger), are destined to become a terrible ghost ( brahma rakshasa) in the forest or in desert.

61. Aqueles que falam desrespeitosamente com o guru, cheios de hum (raiva), estão destinados a se tornar um terrível fantasma (brahma rakshasa) na floresta ou no deserto.

Que os meus lábios pronunciem o Teu nome como nectar da mais pura flor e a Tua graça se estenda pelos caminhos que ainda terei que trilhar. Om amém!

om shri gurave namah