sadãnandah sadãsanto ramate yatra kutracit
yatraiva tisthate so'pi sa desah pu 'yabhãjanah
78.Absorbed in a state of perpetual peace and bliss , wherever the guru preceptor goes, that place becomes enriched with virtues and merits.
78. Absorvido em um estado de paz e bem-aventurança perpétuas, onde quer que o preceptor do guru vá, esse lugar se enriquece com virtudes e méritos.
Nós somos realmente abençoados pela dádiva do nosso Ashram do Amor Divino e a Tua presença sempre entre nós
om shrigurave namah
Nenhum comentário:
Postar um comentário