Mostrando postagens com marcador karma. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador karma. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 27 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 350

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    350


rahasyamatyantarahasyametanna

pãpinãm labhyamidam mahesvari

anekajanmãrjitapunyapãkãd

gurustu tattvam labhate manusyah

350. O Maheshwari! This is the ultimate secret. Thus,it is the secret of all secrets and should not be disclosed to one who is a wrondoer.It is only by the virtuous karma performed in countless previous births, giving the result in this life,thath a person becomes sligible to receive this truth of the guru preceptor.

350. Ó Maheshwari! Este é o segredo final. Portanto, é o segredo de todos os segredos e não deve ser revelado a quem é um transgressor. É somente pelo karma virtuoso realizado em incontáveis ​​nascimentos anteriores, dando o resultado nesta vida, que uma pessoa se torna elegível para receber esta verdade. do guru preceptor.

om srigurave namah


domingo, 7 de janeiro de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 210

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 2 verso 210




210. One devoid of knowledge, drifting in the ocean of the world, suffers greatly because of the wordly desires. But when one is in knowledge, then both karma (action) and nishkarma (inaction) are nullified.

210. Alguém desprovido de conhecimento, à deriva no oceano do mundo, sofre muito por causa dos desejos mundanos. Mas quando se tem conhecimento, tanto o karma (ação) quanto o nishkarma (inação) são anulados.

om srigurave namah


sábado, 9 de setembro de 2023

Gruru Gita ( Skanda Puana) Capítulo 1 verso 100

the  
 


abhyastaih kimu  dīrghakālavimalairvyā dhipradairduṣkaraih

prānāyamastairnekakaraņairdukhātmakairdurjayaih

Yasminnabhyudite vinaśyati balī vãyuh svayam takṣanāt

prāptumtatsahajasvabhāvamaniśam seveta caikamgurum


100.If, by the dawn of the guru's grace, all obstacles disappear and the blissful state of natural breath control (sahaja avastha) is attained then what need is there of ptacticing hundreds of ornayamas for a long period of time, with the ris


k of disease, difficultes, and pains. Therefore, one should serve the guru preceptor only.



100. Se, no alvorecer da graça do guru, todos os obstáculos desaparecerem e o estado de bem-aventurança do controle natural da respiração (sahaja avastha) for alcançado, então qual a necessidade de praticar centenas de pranayamas por um longo período de tempo, com o risco de doenças, dificuldades e dores. Portanto, deve-se servir apenas ao guru-preceptor.


om srigurave namah

sábado, 5 de agosto de 2023

Gruru Gita ( Skanda Puana) Capítulo 1 verso 75





anekajanmasamprãpta karmabandhavidãhine

jnãnalaprabhãvena tasmai srigurave namah

 I bow to him, my guru preceptor, who destroys the bond of karma (seed of action), acquired incountless births, whith the mighty fire of knowledge.


Eu me curvo a ele, meu guru preceptor, que destrói o vínculo do karma (semente da ação), adquirido em incontáveis ​​nascimentos, com o poderoso fogo do conhecimento.


om srigurave namah

quinta-feira, 17 de setembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 31



ajnãnamulaharanam janmakarmanivãrakam

jnãnavairãgyasiddhyartham gurupãdodakam pibet 

31. To uproot ignorance, and the cycle of birth and karma ( the bond of fruits of actions), etc., and attain knowledge, detachment, and perfection, one should drink the water that washed the guru preceptor's feet.

31. Para erradicar a ignorância e o ciclo de nascimento e karma (o vínculo dos frutos das ações), etc., e obter conhecimento, desapego e perfeição, deve-se beber a água que lavou os pés do guru preceptor.

om srigurave namah