Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 169
"Por favor leia e sinceramente contemple os versos da Guru Gita. Tente viver como está dito. Deixe sua mente ser santificada através da graça do guru preceptor". Estou orando a Deus e aos gurus para abençoar a todos nós em nossa jornada espiritual." Paramahamsa Prajnanananda
quarta-feira, 22 de novembro de 2023
Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 169
terça-feira, 21 de novembro de 2023
Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 168
segunda-feira, 20 de novembro de 2023
Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 167
Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 167
gurudhyãnam tathã krtvã svayam brahmamayo bhavet
pinde pade tatãh rupe muktãsase nãtra samsayah
194. In a similar manner, by meditating upon the guru preceptor, one becomes a brahmamaya ( all-pervading Brahman). Witout a doubt, such a person is liberated one;even while in body, breat, and beauty ( pinda, pada and rupa).
194. De maneira semelhante, meditando no guru preceptor, a pessoa se torna um brahmamaya (Brahman onipenetrante). Sem dúvida, tal pessoa é uma pessoa liberada, mesmo em corpo, respiração e beleza (pinda, pada e rupa).
om srigurave namah
domingo, 19 de novembro de 2023
Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 166
quinta-feira, 16 de novembro de 2023
Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 164
Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 164
sitosnatvasvabhãvatvam tathã brahmani sasvatam
164. Just a smell is inherent and natural to comphor and flowers, and just a heat and cold are natural tofire and ice, similarly, forBrahman eternity is natural.
164. Apenas o cheiro é inerente e natural à cânfora e às flores, e apenas o calor e o frio são naturais ao fogo e ao gelo, da mesma forma, para Brahman a eternidade é natural.
om srigurave namah
quarta-feira, 15 de novembro de 2023
Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 163
Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 2 verso 163
agocaram tathã'gamyam nãmarupavivarjitam
nihsabdam tu vijãniyãt svabhãvãd brahma pãrvati
163.O Parvati, I am beyond the percepcion of the senses. I am unreachable and devid of name and form-silence itself and inexplicable. Know me thus, my real form is Brahman.
163.Ó Parvati, estou além da percepção dos sentidos. Sou inalcançável e desprovido de nome e forma – o próprio silêncio e inexplicável. Conheça-me assim, minha verdadeira forma é Brahman.
om srigurave namah