terça-feira, 16 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 75


so'ham sarvamayobhuvã parambrahma vilokayet
parãtparataram nãnyat sarvameva nirãmayam

75. I am He. Being oneself, merged in divine consciousness, one will perceive the Supreme, who is all-pervading, diseaseless, and nothing else.

75. Eu sou Ele. Sendo ele mesmo, fundido na consciência divina, alguém perceberá o Supremo, que é onipresente, livre de problemas e nada mais.

Que mais e mais eu busque o refúgio em Ti com a certeza de que Tu está sempre presente e que nada pode abalar esta verdade

om srigurave namah

segunda-feira, 15 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 73-74


sriparvatiyvaca
pindam kim tanmahãdeva padam kim samudhãhrtam
rupanca rupãtitanca etadãkhyãhi sankara ||73||

srishankara uvaca
pindam kundalinisaktih padam hamsamudãhrtam
rupam binduriti jneyam rupãtitam niranjanam||74||

Shri Parvati asked:
73.O Mahadeva ! What is pinda? What is called as pada? O Shankara  what is rupa and rupatita? ||73||
Shri Shankara said:
74. Pinda is the power of kundalini. Pinda is also said to be hamsa. Rupa is the bindu or atom point, and rupatita (beyond form) is attributeless.||74||

Shri Parvati perguntou:
73.O Mahadeva! O que é pinda? O que é chamado de pada? O Shankara, o que é rupa e rupatita?||73||
Shri Shankara disse:
74. Pinda é o poder da kundalini. Pinda também é dito ser hamsa. Rupa é o ponto bindu ou átomo, e a rupatita (além da forma) não tem atributos.||74||

om srigurave namah

domingo, 14 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 72


yathã nijasvabhãvena karpurah kunkumãdikam
sitos'adisvabhãvena yathã brahma sasvatam
gurudhyãnãt tathã nityam dehi brahmamayo bhavet
pi'de pade tathãrupe muktãste nãtra samsayah

72. Just a smell is inherent and natural to camphor and flowers, and heat and cold is natural to fire and ice, similarly eternity is natural for Brahman. In the same manner, meditating upon      the guru preceptor, one becomes brahmanaya (all-pervading Brahman). There is no doubt that such a person is the liberated one, in body, breath, and beauty( pinda, pada, and rupa).

72. Apenas um odor é inerente e natural à cânfora e às flores, e o calor e o frio são naturais ao fogo e ao gelo, da mesma forma que a eternidade é natural para Brahman. Da mesma maneira, meditando sobre o guru preceptor , a pessoa se torna brahmanaya (Brahman onipenetrante). Não há dúvida de que essa pessoa é a pessoa liberada, em corpo, respiração e beleza (pinda, pada e rupa).


om srigurave namah

sábado, 13 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 71


agocaram tathãgamyam rupanãmãdivarjitam
nihsabdantu vijãniyãt sa bhãvo brahma pãrvati

71.O Parvati, that bhava, or feeling, is beyond the perception of the senses. It is the most difficult to attain and is devoid of name and form. It is withoutu words and therefore inexplicable. One should thus know that bhava, which is Brahman.

71.O Parvati, esse bhava, ou sentimento, está além da percepção dos sentidos. É o mais difícil de alcançar e é desprovido de nome e forma. É sem palavras e, portanto, inexplicável. Deve-se, assim, conhecer esse bhava, que é Brahman.

Oh meu guru venha a mim venha a mim oh venha a mim!

om srigurave namah

sexta-feira, 12 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 70



angusthamãtram purusam dhyãyate cinmayam hrdi
tatrasphurati yo bhãvah srutvã tam kathayãmyaham

70. Please listen what I am about to narrate to you. A bhava ( a feeling) arises in the heart when purusha ( the indwelling soul) , the size of the thumb, is meditated upon as consciousness withing the heart.

70. Por favor, ouça o que estou prestes a narrar para você. Um bhava (um sentimento) surge no coração quando purusha (a alma que habita em ti), do tamanho do polegar, é meditada como consciência dentro do coração.

Ah como eu sou abençoada por sentir a Tua graça, Tua presença dentro de mim.!

om srigurave namah

quarta-feira, 10 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 69



parãtparam param dhyeyam nityamãndakãrakam
hrdayãkãsamadhyastham suddhasphatikasannibham

69.One should always meditate on the Supreme, beyond whom nothing exists, bestower of bliss, seated in the inner space of the heart and pure like crystal.

69. Deve-se sempre meditar no Supremo, além de quem nada existe, doador de bem-aventurança, sentado no espaço interior do coração e puro como cristal.

om sriguravea namah

Que eu possa com a Tua graça meditar e estar sempre em comunhão divina!

terça-feira, 9 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 68



vandeham saccidãnandam bhãvãtitam srimadgurum
nityam purnam nirãkãrãm nirgunam svãtmasamsthitam

68. I adore and worship the guru preceptor, who is sat-chit-ananda , beyond all dualities, eternal, formless, beyond the triple qualities of nature, and stablished in the Self.

68. Eu venero e adoro o guru preceptor, que é sat-chit-ananda, além de todas as dualidades, eterno, sem forma, além das triplas qualidades da natureza e estabelecido no Ser.

om srigurave namah