terça-feira, 4 de fevereiro de 2020

Shree Shree Guru Gita 45



na muktã devagandharvãh pitaro yaksakinnarãh
rsayah sarvasiddhãsca gurusevãparãnmukhãh

45- Those who are averse to service of the guru preceptor cannot be completely liberated, even if they are gandharvas, pitris, yakshas, charanas, rishis, siddhas, or devas.

45- Aqueles que são avessos ao serviço do guru  preceptor não podem ser completamente libertados, mesmo que sejam gandharvas, pitris, yakshas, charanas, rishis, siddhas ou devas.

gandharva é a designação de seres celestiais muito dotados para a música.

pitris são chamados de ancestrais lunares da raça humana

yaksha  o nome de uma ampla classe de espíritos da natureza, geralmente benevolentes, que são responsáveis ​​pela manutenção dos tesouros naturais escondidos na terra e das raízes das árvores

charanas uma classe de semideuses menores especializados em recitar louvores

 rishi é aquele que conhece ou vê, portanto, um rishi é um vidente,é um termo védico para uma pessoa realizada e esclarecida. Os Rishis compuseram hinos dos Vedas

 siddha"alguém que é realizado". Refere-se a mestres aperfeiçoados que alcançaram um alto grau de perfeição ou iluminação física, bem como espiritual, almas liberadas. Siddha também pode se referir a alguém que atingiu um siddhi , capacidades paranormais.

deva é um dos diferentes tipos de seres não-humanos. São mais poderosos, vivem mais e, no geral, têm uma existência mais satisfeita que a média dos seres humanos, deva significa resplandecente, brilhante, aludido à sua aparência luminosa. Como adjetivo significa algo divino, celeste, glorioso.

om shri gurave namah




sábado, 1 de fevereiro de 2020

Shree Shree Guru Gita 44


devakinnaraagandharvãh pitaro yaksacãra' ãh
munayo'pi na jãnanti gurususrusa'ãvidhim

44-Even the devas and celestials, like kinnaras, gandharvas, pitris, yakshas, tumburu, and even munis, etc., do not know the art of serving the guru preceptor.

44-Mesmo os devas e celestiais, como kinnaras, gandharvas, pitris, yakshas, tumburu e até munis, etc., não conhecem a arte de servir ao  guru preceptor

om shri gurave namah

sexta-feira, 31 de janeiro de 2020

Shree Shree Guru Gita 43



guroh krpãprasãdena brahmã vis'u sadãsiva
srstyãdikasamarthãste kevalam gurusevayãh

43- It is through the grace of the guru preceptor that Brahma, Vishnu, Shiva etc., are capable of accomplishing their duties-creation, preservation, and dissolution, respectively. Each one adores the guru preceptor according to his own ability.

43- É pela graça do guru preceptor  que Brahma, Vishnu, Shiva etc. são capazes de cumprir seus deveres - criação, preservação e dissolução, respectivamente. Cada um adora o guru preceptor  de acordo com sua própria habilidade.

om shri gurave namah

quinta-feira, 30 de janeiro de 2020

Shree Shree Guru Gita 42


tasmãt parataram nãsti neti netiti vai srutih
karma'ã vacasã caiva sarvadãrãdhayed gurum

42-The Vedas declare "not this, not this" , and also speak of something that, beyond which there is nothing. That principle is the guru; thus one should woeship him with mind, speech, and action. 

42-Os Vedas declaram "não isto, não isto", e também falam de algo que, além do qual não há nada. Esse princípio é o guru; assim, devemos ampará-lo com mente, fala e ação.

om shri gurave namah

terça-feira, 28 de janeiro de 2020

Shree Shree Guru Gita 41


jnãnam vinã muktipadam labhate gurubaktitah
guroh parataronãsti dhyeyo'sau gurumãrgi'ã

41-Onlythrough devotion for the guru preceptor can one attain the state of liberation, even without knowledge.  For those who walk on the path of unshakable devotion to the guru preceptor no practice (sadhana) is needed than his grace.

41-Somente através da devoção ao guru preceptor  é possível alcançar o estado de libertação, mesmo sem conhecimento. Para aqueles que andam no caminho da devoção inabalável ao guru  preceptor , nenhuma prática (sadhana) é necessária além de sua graça.

om shri gurave namah

segunda-feira, 27 de janeiro de 2020

Shree Shree Guru Gita 40



gurureva jagat sarvam brahmavis usivãtmakam
guroh parataram nãsti tasmãt sampujayedgurum

40- Therefore, one should worship the guru preceptor, because the guru alone is the entire universe. He alone is the personification of Brahma, Vishnu, and Shiva and there is no superior to him.

40- Portanto, deve-se adorar o guru preceptor , porque somente o guru é o universo inteiro. Ele unicamente é a personificação de Brahma, Vishnu e Shiva e não há superior a ele.

om shri gurave namah

terça-feira, 14 de janeiro de 2020

Shree Shree Guru Gita 39



saptasãgaraparyantamntirthasnãnãdikai phanam
gururmghrijalam bindum sahasrãmsena durlabham

39-Whatever merit a person accumulates from piligrimages and bathing in the sacred waters of holy places (spanning all the ocean of the world) is not equal to even a one-thousendth part of the water that washed the feet of the guru preceptor.

39-Qualquer que seja o mérito que uma pessoa acumule nas peregrinações e no banho nas águas sagradas dos lugares sagrados (abrangendo todo o oceano do mundo) não é igual a nem uma milésima parte da água que lavou os pés do guru preceptor .