sábado, 16 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 11


gurupãdodakam samkyak samsãrãrnavatãranam
ajnãna-mulaharanam janmakarmanivãranam
jnãna-vairãgya-siddhyartham gurupãdodakam pibet

11-Those desiring to uproot ignorance, end the cycle of birth, karma ( bond of fruits of action), etc., and attain knowledge, detachment, and perfection should drink the water that washed the guru preceptor's feet. This blessed water has the power to enable one to cross the ocean of the world.
11-Aqueles que desejam arrancar a ignorância, encerrar o ciclo de nascimento, karma (vínculo de frutos da ação) etc., e obter conhecimento, desapego e perfeição devem beber a água que lavou os pés do guru preceptor . Essa água abençoada tem o poder de permitir que alguém atravesse o oceano do mundo.

O néctar que flui do lótus independente e não manifestado é conhecido como a água que lavou os pés do guru  Depois de beber essa água, toda a inquietação da mente, a raiz de toda ignorância desaparecerá. Alguém recebe o conhecimento de "quem eu sou"( Shri Lahiri Mahasaya)


sexta-feira, 15 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 10


sarvapãpavisuddhãtmã sriguruh pãdasevanãt
sarvatirthãvagãhãnãm phalam prãpnoti niscitam

10-One who serves the guru's feet is purified from all sins and mistakes and becomes divine, Thus, this worthy soul gains the merit of having a bath in all holy places and all sacred rivers.

10-Aquele que serve aos pés do guru é purificado de todos os pecados e erros e se torna divino. Assim, essa alma digna ganha o mérito de tomar banho em todos os lugares sagrados e em todos os rios sagrados.

"Quem permanece na alma se torna puro. Dizem que, ao mergulhar em todas as águas sagradas, é possível obter pureza interior. Assim, quando alguém atinge esse estado de pureza no Eu interior através do estado puro pós-kriya, então naturalmente recebe o benefício de todas as peregrinações." Shri Lahiri Mahasaya

quinta-feira, 14 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 9



svayam lokaguruh sãksãjjãyate lokatattvavit
yajna-vrata-tapodãna-japatirthãnusevanam
gurutattvamavijnãya nisphalam nãtra samsayah
gurubuddhyãtmanãnyat satyam satyam na samsayah

9-the real guru preceptor of entire humanity is none other than God. He knows the true reality of life. Thus, whatever actions one performs , such as yajna ( sacrifice or fire cerimony), observances, penances, charity, chanting, pilgrimages, etc., are futile and meaningless is one does not posses the true knowledge of the guru. Undeniably, this maxim is the truth: there is no difference between Self-knowledge and the principle of the guru.

9 - O verdadeiro guru preceptor de toda a humanidade não é outro senão Deus. Ele conhece a verdadeira realidade da vida. Assim, quaisquer ações que se realizem, como yajna (cerimônia de sacrifício ou fogo), observâncias, penitências, caridade, cânticos, peregrinações etc., são fúteis e sem sentido, se não possuirmos o verdadeiro conhecimento do guru. Inegavelmente, essa máxima é a verdade: não há diferença entre o autoconhecimento e o princípio do guru.

om shri gurave namah

quarta-feira, 13 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 7-8


vedasastrapurãnãni itihãsãdikãni ca
yantramantrãdividyãnãm mrtyuruccãtnãdikam

sasaivasaktãgamãdini anyadbahumatãni ca
apabramsãni sãstrãni jivãnãm bhrãntacetasãm 

7-8 The vedas, the scriptures, the Puranas, the itihasa ( history books), mantra, yantra, mohana( hypnotism), ucchatana, etc., the paths of followers of Shiva, Shakti, Agama, Tantra, etc., and various other views existing in the world today have become false and adulterated theories that only create confusion in ignorant people.

7-8 Os vedas, as escrituras, os Puranas, os itihasa (livros de história), mantra, yantra, mohana (hipnotismo), ucchatana, etc., os caminhos dos seguidores de Shiva, Shakti, Agama, Tantra, etc., e várias outras visões existentes no mundo de hoje se tornaram teorias falsas e adulteradas que apenas criam confusão em pessoas ignorantes.

om shri gurave namah

terça-feira, 12 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 6




drulabham trisulokesu tat srnusva vadãmyaham
kincid gurum vinã nãyat satyam satyam varãnane

6-O Sweet faced ( Parvati), please listen as I reveal the secret that is difficult to attain in the three worlds: the guru is none other than Brahman Himself. I affirm this truth to you.

6- Oh Doce Face (Parvati), por favor, ouça enquanto eu revelo o segredo que é difícil de alcançar nos três mundos: o guru não é outro senão o próprio Brahman. Eu afirmo esta verdade para você.

eu reverencio meu guru preceptor hoje e sempre

om shri gurave namah



segunda-feira, 11 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 4-5



yasya deve parã bhaktiryatha deve tathã gurau
tasyai te kathitã hyarthãh prakãsyante mahãtmabhih

4-Shri Shankara said:
One who has absolute love for God, and regards the guru the same as God, to that great-souled one, all supreme truths are revealed,

4-Shri Shankara disse:
Quem tem amor absoluto por Deus, e considera o guru igual a Deus, para aquele de grande alma, todas as verdades supremas são reveladas,

mama rupãsi devi tvam tavatprityãrtham vadãmyaham
lokopakãrakah prasno na kenãpi krtah purã

5-O Devi! Because you are my own self in another fmor, I will disclose this truth to you. Until now , no one has asked such a question that is so beneficial for all.

5- O Devi! Porque você é o meu eu em outra forma, divulgarei essa verdade para você. Até agora, ninguém fez uma pergunta tão benéfica para todos

om shri gurave namah

domingo, 10 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 3

Resultado de imagem para parvati

kena margena bho svãmi dehi brahmamayo bhavet
tat krpãm kuru me brahman namãmi caranastava

3 My Lord! O Brahman ! Through which path can the embodied one be brahma-maya ( or realized)? With humbleness, I bow down at your feet and seek your explanation.

3 meu Senhor! Ó Brahman! Por qual caminho o encarnado pode ser brahma-maya (ou realizado)? Com humildade, me curvo aos seus pés e busco sua explicação.