quarta-feira, 30 de dezembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 51


karmanã manasã vãcã sarvadã  "rãdhayedgurum

dirghadandam namaskrtya nirlajjo gurusannidhau ||51||

With every thought, word, and action one should worship the guru preceptor. With complete prostration ( bow down flat on the ground) all feelings of shyness shoud be dismissed when in the presence of  one's guru. ||51||

Com cada pensamento, palavra e ação deve-se adorar o guru preceptor. Com prostração completa (prostração no chão), todos os sentimentos de timidez devem ser descartados quando na presença de seu guru.  ||51||

om srigurave namah

sexta-feira, 27 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 50

 


âsanam sayanam vastram vãhanam bhusanãdikam

sãdhakena pradãtavyam gurusantosakãranam

50.The seeker should offer the seat ( cushion), bed     ( mattress), clothes, vehicles, ornaments, etc, to the guru preceptor to bring him contentment and comfort.

50. O buscador deve oferecer assento (almofada), cama (colchão), roupas, veículos, ornamentos, etc, ao guru preceptor para lhe trazer contentamento e conforto.

om srigurave namah

quarta-feira, 18 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 49




dhruvam devi mumuksunãm nãsti tattvam guroh param

gururããdhanam kuryãt svajivatvam nivedayet 

49.O Devi! It is the firm truth thatthe essential nature of the guru is the supreme for the seeker of freedom- nothing is greater. One should worship one's guru preceptor with complete dedication.

49.O Devi! É a firme verdade que a natureza essencial do guru é a suprema para quem busca a liberdade - nada é maior. Deve-se adorar o próprio  guru  preceptor  com dedicação completa.

om srigurave namah

quinta-feira, 12 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 48

 


evam gurupadam srestham devãnãmapi durlabham

garudoragagandharvasiddhãdisurapujitam

48.Thus, the auspicious feet of the guru are great ans divine, and even difficult to attain by devas, the divine ones. They are worshipped by celestials, garuda, divine serpents, and gandharvas, and the perfect ones.

48. Assim, os pés auspiciosos do guru são grandes e divinos, e até mesmo difíceis de serem alcançados pelos devas, os divinos. Eles são adorados por celestiais, garuda, serpentes divinas e gandharvas, e os perfeitos.

om srigurave namah

terça-feira, 10 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 47



gukãrah prathamo varno mãyãdigunabhãsakah

rukãro 'sti parambrahma mãyãbhrãntivimocanam

47. The first syllable gu signifies the cause of the manifestation of maya ( illussion)and the gunas ( triple qualities of nature). Accordingly, the second syllable ru is parambrahma who removes delusion, illusion, and error.

47. A primeira sílaba gu significa a causa da manifestação de maya (ilussão) e os gunas (qualidades triplas da natureza). Conseqüentemente, a segunda sílaba ru é parambrahma, que remove o desapontamento, a ilusão e o erro.

om srigurave namah


segunda-feira, 9 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 46


 gukãraca gunãtito  rukãrakah

gunarupaavihinatvãt gururityabhidhiyate

46. The syllabe gu also represents one who is beyond the triple qualities of nature and ru means to be beyond all forms. Hence, as he is free from the gunas( the play of nature) and forms, he is known as a guru.

46. A sílaba gu também representa aquele que está além das qualidades triplas da natureza e ru significa estar além de todas as formas. Conseqüentemente, como ele está livre dos gunas (o jogo da natureza) e das formas, ele é conhecido como um guru.

om srigurave namah


domingo, 8 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 45


gukãrascãndhakãro hi rukãrasteja  ucyate

ajnãnagrãsakam brahma gurureva na samsayah

45. The syllabe gu implies worldly disease and ru implies the obstruction of worldly disease. One who has the power to destroy the worldly disease is named  Guru. 

45. A sílaba gu implica doenças mundanas e ru implica a obstrução de doenças mundanas. Aquele que tem o poder de destruir a doença mundana é chamado de Guru.

om srigurave namah