quinta-feira, 15 de fevereiro de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 246

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    246


sa eva sadguruh sãksãt sadasadbhrahmavittamah
tasya sthãnãni  sarvãni pavitrãni na samsayah

246.He alone is the sadguru who knows the real from unreal. Thus,he is the best among the knowers of Brahman. All the places that he has stayed are now sanctified . There is no doubt about it.

246. Somente ele é o sadguru que distingue o real do irreal. Assim, ele é o melhor entre os conhecedores de Brahman. Todos os lugares onde ele esteve estão agora santificados. Não há dúvidas sobre isso.

om srigurave namah

quarta-feira, 14 de fevereiro de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 245

Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    245 



bhavamulavinãsayã  cãstapãsanivrttaye
gurugitãmbhasi snãnam tattvajnãh kurute sadã

245.To uproot the tree of samsara ( the world) and be free from the eight nooses ( the bondages and attachments), the knower of truth should always bathe in the waters of Guru Gita.

245. Para desenraizar a árvore do samsara (o mundo) e ser livre dos oito laços (as amarras e apegos), o conhecedor da verdade deve sempre banhar-se nas águas do Guru Gita.

om srigurave namah


terça-feira, 13 de fevereiro de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 244

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    244

~


gurumantro mukhe yasya tasya siddhinti nãnyathã
daksayã sarvakarmãni siddhyanti guruputrake

244.Undoubtelly, the son,or the disciple,of the guru preceptor who always has the guru mantra on his or her tongue,attains bountiful success, proficiency in all actions,and also perfection.

244. Sem dúvida, o filho, ou o discípulo, do guru preceptor que sempre tem o guru mantra em sua língua, alcança sucesso abundante, proficiência em todas as ações e também perfeição.

om srigurave namah

segunda-feira, 12 de fevereiro de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 243

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    243


japan jayamavãpnoti marane muktidãyikã
sarvakarmãni siddyanti guruputre na samsayah

243. By doing japa, one attains victory and,at the time of death,liberation. For the one who is the son ( disciple) os the guru preceptor,all actions bring success.

243. Ao fazer japa, alcança-se a vitória e, na hora da morte, a libertação. Para aquele que é filho (discípulo) do guru preceptor, todas as ações trazem sucesso.

om srigurave namah


domingo, 11 de fevereiro de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 242

Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    242



japam hinãsanam kurvat hinakarmaphalapradam
gurugitãm prayãne vã samgrame ripusamkate

 242. Doing japa while sitting on forbidden seatsb brings the results of forbidden actions. However,one should chant the Guru Gita at  the time of death,in battles,or when fearfulof enimies.

242. Fazer japa sentado em assentos proibidos produz os resultados de ações proibidas. No entanto, deve-se cantar o Guru Gita na hora da morte, nas batalhas ou quando tiver medo dos inimigos.

om srigurave namah

sábado, 10 de fevereiro de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 241

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    241




pitãsanam mohane tu hyasitam cãbhicãrike
jneyam suklam ca sãntyartham vasye raktam prakirtitam

241.  Chanting while seated on yellow seat brings hypnotic power,a black seats bestows abichara ( magic powers), a white seat brings peace,and a red-colored seat gives one control over others.

241. Cantar sentado no assento amarelo traz poder hipnótico, um assento preto confere abichara (poderes mágicos), um assento branco traz paz e um assento vermelho dá controle sobre os outros.

om srigurave namah


sexta-feira, 9 de fevereiro de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 240

Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    240 

smasãne bilvamule vã vatamulãntike tathã
siddhyanti kãnake mule cutavrksasya sannidhau


240. One attains siddhi (perfection) by chanting in the cremation ground,under the vilva (wood apple) tree,banyan tree, kanaka (torn apple)tree,as well as near a mango tree.

240. Alcança-se siddhi (perfeição) cantando no local de cremação, sob a árvore vilva (maçã de madeira), figueira-da-índia, árvore kanaka (maçã rasgada), bem como perto de uma mangueira.

om srigurave namah