segunda-feira, 9 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 46


 gukãraca gunãtito  rukãrakah

gunarupaavihinatvãt gururityabhidhiyate

46. The syllabe gu also represents one who is beyond the triple qualities of nature and ru means to be beyond all forms. Hence, as he is free from the gunas( the play of nature) and forms, he is known as a guru.

46. A sílaba gu também representa aquele que está além das qualidades triplas da natureza e ru significa estar além de todas as formas. Conseqüentemente, como ele está livre dos gunas (o jogo da natureza) e das formas, ele é conhecido como um guru.

om srigurave namah


domingo, 8 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 45


gukãrascãndhakãro hi rukãrasteja  ucyate

ajnãnagrãsakam brahma gurureva na samsayah

45. The syllabe gu implies worldly disease and ru implies the obstruction of worldly disease. One who has the power to destroy the worldly disease is named  Guru. 

45. A sílaba gu implica doenças mundanas e ru implica a obstrução de doenças mundanas. Aquele que tem o poder de destruir a doença mundana é chamado de Guru.

om srigurave namah

sexta-feira, 6 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 44




 gukãrascãndhakãro hi rukãrasteja ucyate

ajnãnagrãsakam brahma gurureva na samsayah

44.The syllable gu implies darkness and ru is light. No doubt the guru  is Brahman who can sawallow the darkness of ignorance.

44. A sílaba gu implica escuridão e ru é luz. Sem dúvida, o guru é Brahman, que pode evitar a escuridão da ignorância.

om srigurave namah

quarta-feira, 4 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 43




guruvaktre sthitã vidyã gurubhaktyã ca labhyate

trailokye sphutavaktãro devarsipitrmãnavãh

43.It is throught the seeker's pure love for the guru preceptor that he or she attains the supreme knowledge that is possessed by the guru. In the three worlds, this truth is clearly emphasized by the celestial sages , the ancestors, and wise people. 

43. É através do puro amor do buscador pelo guru preceptor que ele ou ela obtém o conhecimento supremo que o guru possui. Nos três mundos, essa verdade é claramente enfatizada pelos sábios celestiais, ancestrais e pessoas sábias.

om shrigurave namah

terça-feira, 3 de novembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 42




ananyãscintayanto ye sulabham paramam sukam

tasmãtsarvaprayatnena gurorãrãdhanam kuru 

42. Therefore, with extreme effort, one should worship the guru preceptor, giving up all othern thoughts , so that one can attain supreme bliss.

42. Portanto, com extremo esforço, deve-se adorar o guru preceptor, abandonando todos os outros pensamentos, para que possa alcançar a bem-aventurança suprema.

om srigurave namah

quinta-feira, 29 de outubro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 41


svãsramam ca svajãtim ca svakirtim pustivardhanam

etatsarvam parityajya gurumeva samãsrayet 

41.One should take sole refuge in the guru preceptor, renouncing one's own stage in life, one's relatives, reputation,and all attractions and temptations.

41. Deve-se buscar refúgio exclusivo no guru preceptor, renunciando ao próprio estágio da vida, aos parentes, à reputação e a todas as atrações e tentações.

om srigurave namah

sexta-feira, 23 de outubro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 40


 gururvaktre sthitam brahma prãpyate tatprasãdatah

gururdhyãnam sadã kuryãt kulastri svapatim yathã


40.Brahman resides withing the tongue ( words)   and mouth of the guru preceptor and a disciple can attain Him, through his grace. One should meditate on the guru preceptor continuously, just like a devoted and chaste wife thinks of her beloved husband.

40. Brahman reside dentro da voz (palavras) e da boca do guru preceptor e um discípulo pode alcançá-Lo, por meio de sua graça. Deve-se meditar continuamente no guru preceptor, assim como uma esposa devotada e casta pensa em seu amado marido.

om srigurave namah