terça-feira, 23 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 81


lokopakãram devi laukikantu na bhãvayet
laukikãt karma'a yãnti jnãnahina bhavãr 'ave

81. O Devi! What I am disclosing to you is for the benefit of creation. Do not consider what I am telling you as something common and ordinary. In this ocean of thr world, people are engrossed in wordly activities; bereft of right knowledge, they suffer.

81. Ó Devi! O que estou lhe revelando é para o benefício da criação. Não considere o que estou dizendo como algo comum e ordinário. Neste oceano do mundo, as pessoas estão envolvidas em atividades mundanas; Sem o conhecimento certo, eles sofrem.

Que a Tua graça me permita ver além das atividades mundanas que eu possa ter experiencia  da Tua glória sempre !

om srigurave namah

segunda-feira, 22 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 80


gurubhaktitasthãdhyãnam sakalam tava kirtitam
anena yad bhavet kãryam tadvadãmi mahãtap

80. Devotion to the guru preceptor as well as meditation on him has been revealed to you in detail. Now I am going to narrate the benefits that one accrues though them. Know this to be a great penance also.

80. A devoção ao guru preceptor , bem como a meditação sobre ele, foram reveladas a você em detalhes. Agora vou narrar os benefícios que se obtém através delas. Saiba que isso também é uma grande penitência.

sinto muita gratidão por Tua presença na minha vida, meu amor por Ti é eterno !

om srigurave namah

sábado, 20 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 79



muktasya laksa'am devi tavãgre kathitam mayã
upadeso mayãdevi gurumãrge 'a darsitah

79. O Devi! Thus , I have revealed the qualities of the liberated ones to you. O Devi! Know this to be true; these instructions of mine have thus been expericiend by following the path directed by the guru preceptor.

79. Ó Devi! Assim, eu revelei as qualidades dos liberados para você. O Devi! Saiba que isso é verdade; essas minhas instruções foram assim experimentadas seguindo o caminho dirigido pelo guru preceptor 

om srigurave namah

sexta-feira, 19 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 78



sadãnandah sadãsanto ramate yatra kutracit
yatraiva tisthate so'pi sa desah pu 'yabhãjanah

78.Absorbed in a state of perpetual peace and bliss , wherever the guru preceptor goes, that place becomes enriched with virtues and merits.

78. Absorvido em um estado de paz e bem-aventurança perpétuas, onde quer que o preceptor do guru vá, esse lugar se enriquece com virtudes e méritos.

Nós somos realmente abençoados pela dádiva do nosso Ashram do Amor Divino e a Tua presença sempre entre nós

om shrigurave namah

quinta-feira, 18 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 77


labdham vã'thanalabdham vã svalpam vã bahulam tathã
niskãmenaiva bhoktavyam sadã saantustamãnasãt

77. Wheter one gets something or not, no matter if is litlle or plenty, one should always be mentally content and enjoy all things without any desire.

77. Se alguém recebe algo ou não, não importa se é pequeno ou suficiente, deve sempre estar mentalmente satisfeito e desfrutar de todas as coisas sem nenhum desejo.

A cada dia busco o Teu amor que é pleno e perfeito sei que estou no caminho pois sinto a Tua fragrância a me guiar

quarta-feira, 17 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 76


yasyãvalokanãdeva sarvasangavivarjitah
ekãntanisprrhah sãntastatksa 'ãd bhavati priye

76. O Beloved! Having achieved the vision of that Supreme One, one becomes free from all attachments. From that moment, one becomes free from desires or expectations, peaceful, and abides in seclusion.

76. Ó Amado! Tendo alcançado a visão daquele Ser Supremo, a pessoa se torna livre de todos os apegos. A partir desse momento, a pessoa fica livre de desejos ou expectativas, fica pacífica e permanece em reclusão.

Estar na Tua presença me faz ver a minha verdadeira face, o espaço onde a alma habita em nós!

terça-feira, 16 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 75


so'ham sarvamayobhuvã parambrahma vilokayet
parãtparataram nãnyat sarvameva nirãmayam

75. I am He. Being oneself, merged in divine consciousness, one will perceive the Supreme, who is all-pervading, diseaseless, and nothing else.

75. Eu sou Ele. Sendo ele mesmo, fundido na consciência divina, alguém perceberá o Supremo, que é onipresente, livre de problemas e nada mais.

Que mais e mais eu busque o refúgio em Ti com a certeza de que Tu está sempre presente e que nada pode abalar esta verdade

om srigurave namah