quinta-feira, 23 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 346

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    346


ekamuktvã mahãdeva pãrvatim punarabravit
idameva param tattvam srnu devi sukhãvaham.

346.After speaking these words, Lord  Mahadeva again told Parvati, " O Devi,this is the supreme truth. Please listen to that,which will bestow infinite happiness"

346. Depois de falar essas palavras, o Senhor Mahadeva disse novamente a Parvati: "Ó Devi, esta é a verdade suprema. Por favor, ouça aquilo que concederá felicidade infinita."

om srigurave namah

quarta-feira, 22 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 345

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    345


saptakotimahãmantras cittavibhramsakãrakãh
eka eva mahãmantro gururityaksaradvayam

345.Seventy million maha mantras may create extreme confusion in the mind. However, all on really needs is one great mantra,consisying of two syllables : gu-ru.

345. Setenta milhões de maha mantras podem criar extrema confusão na mente. No entanto, tudo o que realmente precisa é de um grande mantra, composto por duas sílabas: gu-ru.

om srigurave namah

terça-feira, 21 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 344

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    344


samsãrasãgarasamuddharanaikamamntram
brahmãdidevamunipujitasiddhamantram
dãridryaduhkhabhavarogavinãsamamtram
vande mahãbhayaharam gururãjamamtram

344. I adore and bow down to the great mantra of the guru,which is the only mantra that helps one cross the ocean of the world. This siddha (perfected) mantra is worshipped by the gods,like Brahma etc.,and also the munis. The power of this mantra saves one from porverty, misery,worldly diseases,and great fear.

344. Eu adoro e me curvo ao grande mantra do guru, que é o único mantra que ajuda alguém a cruzar o oceano do mundo. Este mantra siddha (perfeito) é adorado pelos deuses, como Brahma, etc., e também pelos munis. O poder deste mantra salva a pessoa da pobreza, da miséria, das doenças mundanas e do grande medo.

om srigurave namah

segunda-feira, 20 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 343

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    343


sivakrodhãdgurustrãtã gurukrodhãcchivo na hi
tasmãtsarvaprayatnena gururãjnãm na lamghayet

343.The guru preceptor is able to save you from the anger of Shiva, but Shiva cannot save you if the guru is displeased. Therefore,with extreme care and effort,one should never disobey the command (order) of the guru preceptor.

343. O guru preceptor é capaz de salvá-lo da raiva de Shiva, mas Shiva não pode salvá-lo se o guru estiver descontente. Portanto, com extremo cuidado e esforço, nunca se deve desobedecer ao comando (ordem) do guru preceptor.

om srigurave namah

domingo, 19 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 342

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    342


gurutyãgãrabdhavenmrtyur mantratyãgaddaridratã
gurumantraparityãgi rauravãm nakaram vrajet

342.By abandoning the guru preceptor,one endures death;by giving up the mantra,one welcomes poverty,however, one who abandons the guru as well as the mantra goes to the hell known as raurava.

342. Ao abandonar o guru preceptor, a pessoa experimenta a morte; ao abandonar o mantra, acolhe a pobreza, porém, quem abandona o guru e também o mantra vai para o inferno conhecido como raurava.

om srigurave namah

sábado, 18 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 341

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    341


ekãksarapradãtãram yo gurum naiva manyate
svãnayonisatam gatvã cãndãlesvapi jãyate

341.One who does not respect and honor the guru preceptor,the giver of the single-syllabe (mantra), is born again, hundreds of times,in bodies such as that of a dog-or even who eats dogs.

341. Aquele que não respeita e honra o guru preceptor, o doador da sílaba única (mantra), nasce de novo, centenas de vezes, em corpos como o de um cachorro – ou mesmo aquele que come cachorro.

om srigurave namah





sexta-feira, 17 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 340

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    340



gurunãmasamam daivam na pitã na ca bãndhavãh~
gurunãmasamah svãmi nedrsam paramam padam

340. There is no god in heaven,no father on earth, no any relative to be found that can equal the name of Guru. Undoubtedly , there is no lord that can even match the guru's feet ( or name).

340. Não há deus no céu, nenhum pai na terra, nenhum parente que possa igualar o nome de Guru. Sem dúvida, não há senhor que possa igualar os pés (ou nome) do guru

om srigurave namah