terça-feira, 9 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 302

Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    302 


savarupajnãnasunyena  krtamapyartam bhavet
tapojapãdikam devi sakalam bãlajalpava

302.O Devi ! Without the knowledge of one's own nature,whatever one does it fruitless. Hence, penance, chanting, and other forms of worship become nothing more than the prattling of a child.

302.O Devi! Sem o conhecimento da própria natureza, tudo o que se faz é infrutífero. Consequentemente, a penitência, o canto e outras formas de adoração tornam-se nada mais do que a tagarelice de uma criança.

om srigurave namah

segunda-feira, 8 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 301

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    301


301. Only the guru knows the real nature of th immutable divinity.Knowledge of That ( Supreme) is possible by his ( Guru's ) grace;not through the study of millions scriptures.

301. Somente o guru conhece a verdadeira natureza da divindade imutável. O conhecimento Disso (Supremo) é possível pela graça dele (do Guru); não através do estudo de milhões de escrituras.

om srigurave namah

domingo, 7 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 300

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    300


kulameva pavitram syãt satyam svagurusevayã
trptãh syussakalã devã brahmadyã gururtapanãt

300.By serving the guru preceptor one's entire family is sanctified. Thus even all deities,such as Brahma and others,become satisfied through one's service to the guru.

300. Ao servir o guru-preceptor, toda a família é santificada. Assim, mesmo todas as divindades, como Brahma e outras, ficam satisfeitas através do serviço prestado ao guru.

om srigurave namah


sábado, 6 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 299

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    299


kulam dhanam balam sãstram bhãndhavãssodarã ime
marane nopayujyante gurureko hi tãrakah

299.Family traditions,wealth,strength, scriptural knowledge,even one's own relatives are useless at the time of death. The guru alone is the savior.

299. As tradições familiares, a riqueza, a força, o conhecimento das escrituras e até mesmo os próprios parentes são inúteis na hora da morte. Somente o guru é o salvador.

om srigurave namah

sexta-feira, 5 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 298

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    298


srigurossadrsam daivam srigurussadrsah pitã
gurudhyãnasamam karma nãsti nâsti mahitale

298. In this world,there is no god like Shri Guru,no father like Shri Guru. There is no action equal to meditation on the guru. Thus,there is nothing that equals him.

298. Neste mundo, não existe deus como Shri Guru, nem pai como Shri Guru. Não há ação igual à meditação no guru. Assim, não há nada que se iguale a ele.

om srigurave namah

quinta-feira, 4 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 297

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    297



gurunãmajapãddevi bahujanmãrjitãnyapi
pãpãni vilayam yãnti nãsti sandehamanvapi

297.O Devi ! By chanting the guru's name, the sins accumulated from many lifetimes are destroyed. Let there not be even an iota of doubt that what I just told you is true.

297.Ó Devi! Ao cantar o nome do guru, os pecados acumulados durante muitas vidas são destruídos. Que não haja a menor dúvida de que o que acabei de dizer é verdade.

om srigurave namah

quarta-feira, 3 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 296

Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    296



vãgmi tuktatasamsãra sãgarottãranaksamah
yato'sau samsayacchettã sastrayuktyanubhutibhih

 296.The vagni (eloquent one) is the vessel that carries others over great ocean of the world;clearing their doubts through scriptural knowledge,logical approach, and his own direct experience.

296. O vagni (eloquente) é o navio que transporta os outros através do grande oceano do mundo; esclarecendo suas dúvidas através do conhecimento das escrituras, abordagem lógica e sua própria experiência direta.

om srigurave namah