terça-feira, 21 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 344

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    344


samsãrasãgarasamuddharanaikamamntram
brahmãdidevamunipujitasiddhamantram
dãridryaduhkhabhavarogavinãsamamtram
vande mahãbhayaharam gururãjamamtram

344. I adore and bow down to the great mantra of the guru,which is the only mantra that helps one cross the ocean of the world. This siddha (perfected) mantra is worshipped by the gods,like Brahma etc.,and also the munis. The power of this mantra saves one from porverty, misery,worldly diseases,and great fear.

344. Eu adoro e me curvo ao grande mantra do guru, que é o único mantra que ajuda alguém a cruzar o oceano do mundo. Este mantra siddha (perfeito) é adorado pelos deuses, como Brahma, etc., e também pelos munis. O poder deste mantra salva a pessoa da pobreza, da miséria, das doenças mundanas e do grande medo.

om srigurave namah

segunda-feira, 20 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 343

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    343


sivakrodhãdgurustrãtã gurukrodhãcchivo na hi
tasmãtsarvaprayatnena gururãjnãm na lamghayet

343.The guru preceptor is able to save you from the anger of Shiva, but Shiva cannot save you if the guru is displeased. Therefore,with extreme care and effort,one should never disobey the command (order) of the guru preceptor.

343. O guru preceptor é capaz de salvá-lo da raiva de Shiva, mas Shiva não pode salvá-lo se o guru estiver descontente. Portanto, com extremo cuidado e esforço, nunca se deve desobedecer ao comando (ordem) do guru preceptor.

om srigurave namah

domingo, 19 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 342

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    342


gurutyãgãrabdhavenmrtyur mantratyãgaddaridratã
gurumantraparityãgi rauravãm nakaram vrajet

342.By abandoning the guru preceptor,one endures death;by giving up the mantra,one welcomes poverty,however, one who abandons the guru as well as the mantra goes to the hell known as raurava.

342. Ao abandonar o guru preceptor, a pessoa experimenta a morte; ao abandonar o mantra, acolhe a pobreza, porém, quem abandona o guru e também o mantra vai para o inferno conhecido como raurava.

om srigurave namah

sábado, 18 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 341

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    341


ekãksarapradãtãram yo gurum naiva manyate
svãnayonisatam gatvã cãndãlesvapi jãyate

341.One who does not respect and honor the guru preceptor,the giver of the single-syllabe (mantra), is born again, hundreds of times,in bodies such as that of a dog-or even who eats dogs.

341. Aquele que não respeita e honra o guru preceptor, o doador da sílaba única (mantra), nasce de novo, centenas de vezes, em corpos como o de um cachorro – ou mesmo aquele que come cachorro.

om srigurave namah





sexta-feira, 17 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 340

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    340



gurunãmasamam daivam na pitã na ca bãndhavãh~
gurunãmasamah svãmi nedrsam paramam padam

340. There is no god in heaven,no father on earth, no any relative to be found that can equal the name of Guru. Undoubtedly , there is no lord that can even match the guru's feet ( or name).

340. Não há deus no céu, nenhum pai na terra, nenhum parente que possa igualar o nome de Guru. Sem dúvida, não há senhor que possa igualar os pés (ou nome) do guru

om srigurave namah

quinta-feira, 16 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 339

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    339


omacyutãya gurave sisyasamsãrasetave
bhaktakãryaikasimhãya namaste cisukhãtmane.

339. I bow to you,my guru preceptor,you are om. You are firm and solid,hence you are a strong bridge for disciple to cross over the ocean of the world. Like a lion, you accomplish the noble works of your devotees. Thus,you are the embodiment of consciousness and bliss.

339. Eu me curvo diante de você, meu guru preceptor, você é om. Você é firme e sólido, portanto é uma ponte forte para o discípulo cruzar o oceano do mundo. Como um leão, você realiza as nobres obras de seus devotos. Assim, você é a personificação da consciência e da bem-aventurança.

om srigurave namah


quarta-feira, 15 de maio de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 338

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    338


namo'cyutãya gurave vidyãvidhyãsvarupine
sisyasanmãrgapatave krpãpiyusasindhave

338. I bow to you my guru preceptor, you are achyuta ( steadiness). Because you are the manifestation of both knowledge and ignorance, you are an expert who can lead disciples on the right path.

338. Eu me curvo diante de você, meu guru preceptor, você é achyuta (estabilidade). Por ser a manifestação do conhecimento e da ignorância, você é um especialista que pode conduzir os discípulos no caminho certo.

om srigurave namah