domingo, 14 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 307

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    307


krtãyã gurubhaktestu vedasãstrãnusãratah
mucyate pãtãkãdghorãd gurubhakto visesatah

307.When a guru bhakta (devoted to the guru preceptor) practices such devotion as injuncted in the Vedic texts and other scriptures, he or she becomes free from all terrible sins.

307.Quando um guru bhakta (devotado ao guru preceptor) pratica a devoção prescrita nos textos védicos e outras escrituras, ele ou ela se torna livre de todos os pecados terríveis.

om srigurave namah


sábado, 13 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 306

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    306


306.O Auspicious One ( Shiva) ! Trough the grace of the guru preceptor,all knots of the heart are penetrated , all doubts and confusion are dispelled,and karmas (seeds of actions) are destroyed!

306.Ó Auspicioso (Shiva)! Através da graça do guru preceptor, todos os nós do coração são penetrados, todas as dúvidas e confusões são dissipadas e os karmas (sementes de ações) são destruídos!

om srigurave namah


sexta-feira, 12 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 305

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    305



tasmãtkaivalyasiddhiyartham  gurumeva bhajetpriye
gurum vinã na jãnanti mudhãstatparamam padam

305.O My Beloved! Therefore to achieve the goal of liberation,one should adore and serve the guru preceptor.Those ignorant ones,without a guru preceptor,remain unaware of the supreme state.

305.O Meu Amado! Portanto, para alcançar o objetivo da liberação, deve-se adorar e servir o guru preceptor. Aqueles ignorantes, sem um guru preceptor, permanecem inconscientes do estado supremo.

om srigurave namah

quinta-feira, 11 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 304

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    304


na jãnanti para tattvam gurudiksaparãnmukthãh
bhrãntãh pasusamã hyete svaparijnãnavarjitãh

304.Those who are adverse to initiation from the guru preceptor are unaware of the ultimate truth. Indeed they are deluded like animals,devoid of Self-knowledge.

304.Aqueles que são adversos à iniciação do guru preceptor desconhecem a verdade última. Na verdade, eles estão iludidos como animais, desprovidos do conhecimento do Ser.

om srigurave namah

quarta-feira, 10 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 303

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    303


303.People holding different religious views-whorshippers of Shiva Hari, Brahma, Shakti, or some other great deitie -disagre and argue unnecessarily about who is great.

303. Pessoas que possuem diferentes pontos de vista religiosos – adoradores de Shiva Hari, Brahma, Shakti ou alguma outra grande divindade – discordam e discutem desnecessariamente sobre quem é grande.

om sri gurave namah

terça-feira, 9 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 302

Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    302 


savarupajnãnasunyena  krtamapyartam bhavet
tapojapãdikam devi sakalam bãlajalpava

302.O Devi ! Without the knowledge of one's own nature,whatever one does it fruitless. Hence, penance, chanting, and other forms of worship become nothing more than the prattling of a child.

302.O Devi! Sem o conhecimento da própria natureza, tudo o que se faz é infrutífero. Consequentemente, a penitência, o canto e outras formas de adoração tornam-se nada mais do que a tagarelice de uma criança.

om srigurave namah

segunda-feira, 8 de abril de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 301

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    301


301. Only the guru knows the real nature of th immutable divinity.Knowledge of That ( Supreme) is possible by his ( Guru's ) grace;not through the study of millions scriptures.

301. Somente o guru conhece a verdadeira natureza da divindade imutável. O conhecimento Disso (Supremo) é possível pela graça dele (do Guru); não através do estudo de milhões de escrituras.

om srigurave namah