sábado, 16 de setembro de 2023

Guru Gita ( Skanda Puana) Capítulo 1 verso 106

 




Guru Gita ( Skanda Puana)   Capítulo 1 verso 106


 mahãhamkãragarvena tapovidyãbalen ca
bhramantyetasmin samsãre ghatiyantram yathã punah

106.Just like pots in a Persian well, people of great ego, pride penance, education, and power roam in this world.

106. Assim como as panelas em um poço persa, pessoas de grande ego, orgulho de penitência, educação e poder vagam por este mundo.

om sriggurave namah

sexta-feira, 15 de setembro de 2023

Guru Gita ( Skanda Puana) Capítulo 1 verso 105



tãkikãschandasãscaiva daivajnãh karmathãh priye
laukikãste na jãnanti gurutattvam nirãkulam

105. O My dear (Parvati)! Even people who have gained mastery of logic, Vedic meter, and astrology, and those proficient in rituals and worldly sciences, do not know the priciple of the guru in its entirety.

105. Ó minha querida (Parvati)! Mesmo as pessoas que adquiriram domínio da lógica, da métrica védica e da astrologia, e aquelas proficientes em rituais e ciências mundanas, não conhecem o princípio do guru em sua totalidade.

om srigurave namah

 

quinta-feira, 14 de setembro de 2023

Guru Gita ( Skanda Puana) Capítulo 1 verso 104

 


devakinnaragandharvãh pitryaksãstu tumburuh
munayo'pi na jãnanti gurususrusane vidhim

104. Even such beings as the devas and celestial (like kinnaras, gandharvas , pitris, yakshas, tumburus) and also munis, do not know the correct art of serving the guru preceptor.


104. Mesmo seres como os devas e celestiais (como kinnaras, gandharvas, pitris, yakshas, ​​tumburus) e também munis, não conhecem a arte correta de servir ao guru preceptor.

om srigurave namah




quarta-feira, 13 de setembro de 2023

Guru Gita ( Skanda Puana) Capítulo 1 verso 103

 

 guroh krpãprashãdena brahmãvishnusidãvayah
sãmarthyamabhajan sarve srstisthiyantakarmani

103 It is Trough the grace of the guru preceptor that Brahma, Vishnu, Shiva, etc. ,are capable of accomplishing their duties-creation, preservation, and dissolution respectively. Each one, according to his ability, adores the guru preceptor.

103 É através da graça do guru preceptor que Brahma, Vishnu, Shiva, etc., são capazes de cumprir seus deveres - criação, preservação e dissolução, respectivamente. Cada um, de acordo com sua habilidade, adora o guru preceptor.

om sriguravenamah

segunda-feira, 11 de setembro de 2023

Guru Gita ( Skanda Puana) Capítulo 1 verso 102


yasmãtparataram nãsti neti netiti srutih
manasã vacasã caiva satyamãdhayedgurum


102. the vedas declare, " not   this , not  this" and also speak something that existe- beyond which, there is nothing. That principle is known as the "guru", and one should worship him whith mind, speech, and action.

 102. os Vedas declaram: "isso não , isso não" e também falam algo que existe - além do qual não há nada. Esse princípio é conhecido como o “guru”, e deve-se adorá-lo com mente, fala e ação.

           om srigurave namah


domingo, 10 de setembro de 2023

Guru Gita ( Skanda Puana) Capítulo 1 verso 101


 Jñãnam vinā muktipadam labhyte gurubhaktitah
guroh prasādato nānyat sādhanam gurumārginām

101.Throug sincere devotion to the guru preceptor, one can attain the state of liberation-- even without knowledge. For the one who walks on the path of unshakable devotion to the guru preceptor no practice ( sadhana) is needed other than his grace.


101. Através da devoção sincera ao guru preceptor pode-se atingir o estado de liberação -- mesmo sem conhecimento. Para aquele que caminha no caminho da devoção inabalável ao guru preceptor, nenhuma ptátic ( sadhana) é necessária além da sua graça.

om srigurave namah

sábado, 9 de setembro de 2023

Gruru Gita ( Skanda Puana) Capítulo 1 verso 100

the  
 


abhyastaih kimu  dīrghakālavimalairvyā dhipradairduṣkaraih

prānāyamastairnekakaraņairdukhātmakairdurjayaih

Yasminnabhyudite vinaśyati balī vãyuh svayam takṣanāt

prāptumtatsahajasvabhāvamaniśam seveta caikamgurum


100.If, by the dawn of the guru's grace, all obstacles disappear and the blissful state of natural breath control (sahaja avastha) is attained then what need is there of ptacticing hundreds of ornayamas for a long period of time, with the ris


k of disease, difficultes, and pains. Therefore, one should serve the guru preceptor only.



100. Se, no alvorecer da graça do guru, todos os obstáculos desaparecerem e o estado de bem-aventurança do controle natural da respiração (sahaja avastha) for alcançado, então qual a necessidade de praticar centenas de pranayamas por um longo período de tempo, com o risco de doenças, dificuldades e dores. Portanto, deve-se servir apenas ao guru-preceptor.


om srigurave namah