sábado, 19 de setembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 32

 


gurupãdodakam pãnam gurorucchistabhojanam

gurumurteh sadã dhyãnam gorornãmnah sadã japah

32. Not only should one drink the water that washed the guru preceptor's feet, but one should also eat any food that remains on his plate. Thus , one should meditate upon the guru preceptor constantly and continously repeat his name.

32. A pessoa não deve apenas beber a água que lavou os pés do guru preceptor, mas também deve comer qualquer alimento que permaneça em seu prato. Assim, deve-se meditar sobre o guru preceptor constante e continuamente repetir seu nome.

om srigurave namah

quinta-feira, 17 de setembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 31



ajnãnamulaharanam janmakarmanivãrakam

jnãnavairãgyasiddhyartham gurupãdodakam pibet 

31. To uproot ignorance, and the cycle of birth and karma ( the bond of fruits of actions), etc., and attain knowledge, detachment, and perfection, one should drink the water that washed the guru preceptor's feet.

31. Para erradicar a ignorância e o ciclo de nascimento e karma (o vínculo dos frutos das ações), etc., e obter conhecimento, desapego e perfeição, deve-se beber a água que lavou os pés do guru preceptor.

om srigurave namah

quarta-feira, 16 de setembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 30



sosanam pãpapamkasya dipanam jnãnatejasah

guroh pãdodakam samyak samsãrãrnavatãrakam 

30. The water collected from  washing the guru preceptor's feet has the power to wash away the viscous mud of sins and kindle the flame of knowledge, allowing one to cross the ocean of the world.

30. A água coletada ao lavar os pés do guru preceptor tem o poder de lavar a lama viscosa dos pecados e acender a chama do conhecimento, permitindo que a pessoa atravesse o oceano do mundo.

om srigurave namah

terça-feira, 15 de setembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 29


 

sarvatirthãvagãhasya samprãpnoti phalam narah

guroh pãdodakam pitvã sesam sirasi dhãrayan

29. One who drinks the water that washed the holy feet of the guru preceptor, and then sprinkles the remainder on his head obtains the merit of having a bath in every holy place and every sacred river.

29. Aquele que bebe a água que lavou os pés sagrados do guru preceptor, e então borrifou o restante em sua cabeça, obtém o mérito de se banhar em cada lugar sagrado e em cada rio sagrado.

om srigurave namah

segunda-feira, 14 de setembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 28



dehi brahma bhavedyasmãt tvatkrpãrtam vadãmi tat

sarvapãpavisuddhãtmã sriguroh pãdasevanãt 

28. Now I will reveal to you that divine knowledge by which an embodied being, has been purified from all sins and mistakes, becomes Brahman. Because of my love for you I will disclose this truth: one can only attain this state by offering service at the guru's feet.

28. Agora vou revelar a você aquele conhecimento divino pelo qual um ser corporificado, foi purificado de todos os pecados e erros, se torna Brahman. Por causa do meu amor por você, revelarei esta verdade: só se pode atingir esse estado oferecendo serviço aos pés do guru.

om srigurave namah

sexta-feira, 11 de setembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 27



yadamghrikamaladvandvam dvandvatãpanivãrakam

tãrakam bhavasindhosca tam gurum pranamãmyaham 

27. I bow to that guru preceptor whose two lotus-like feet help remove all dualities of life ( such as pleasure and pain), afflictions, and miseries; thus enabling one to safely cross the ocean of the world.

27. Eu me curvo àquele guru preceptor cujos dois pés de lótus ajudam a remover todas as dualidades da vida (como prazer e dor), aflições e misérias; permitindo assim cruzar com segurança o oceano do mundo.

om srigurave namah

quarta-feira, 9 de setembro de 2020

Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 1 verso 26


gudhãvidyã jaganmãyã dehascãjnãnãsambhavah

vijnãm yatprasãdena gurusabdena kathyate 

26. The hidden ignorance, the world, maya ( illusion), and even the body are all caused by nescience or ignorance. That one, by whose grace a seeker of truth attains direct knowledge ( vijnana), is known by the name of Guru.

26. A ignorância oculta, o mundo, maya (ilusão) e até mesmo o corpo são todos causados pela ausência de conhecimento  ou ignorância. Aquele, por cuja graça um buscador da verdade obtém conhecimento direto (vijnana), é conhecido pelo nome de Guru.

om srigurave namah