quinta-feira, 7 de março de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 269

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso  269



guravo bahavah santi sisyavittãpahãrakãh
tamekam durlabham manye sisyahrttãpahãrakam.

 269.In this world, there are plenty of teachers who hob the wealth of disciples.But I consider that guru a rare one,who steals the affliction and troubles that torment the disciple heart.

269. Neste mundo, há muitos professores que acumulam a riqueza dos discípulos. Mas considero raro esse guru, que rouba as aflições e os problemas que atormentam o coração do discípulo.

om srigurave namah

quarta-feira, 6 de março de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 268

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    268



abhakte vancake dhurte pãsande nãstikãdisu
manasã'pi na vaktavyã gurugitã kadãcana

268. This Guru Gita should never be disclosed,even mentally,to the devotionless, the fraudulent,the wicked,the faithless,the atheists,and others of this type.

268. Este Guru Gita nunca deve ser divulgado, mesmo mentalmente, aos que não têm devoção, aos fraudulentos, aos ímpios, aos incrédulos, aos ateus e outros deste tipo.

om srigurave namah

terça-feira, 5 de março de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 267

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    267


svãmimukhyaganesãdyan vaisnavãdimsca pãrvati
na vaktavyam mahãmãye padãsparsam kurusva me

267.O Parvati! O Mahamaya! promise me touching my feet that you not reveal this Guru Gita to anyone, including, Ganesha, and vaishnavas.

267.Ó Parvati! Ó Mahamaya! prometa-me, tocando meus pés, que você não revelará este Guru Gita a ninguém, incluindo Ganesha e vaisnavas

om srigurave namah

segunda-feira, 4 de março de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 266

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    266

 

idam rahasyamaspastam vaktavyam ca varãnane

sugopyam ca tavãgre tu mamãtmapritaye sati


266.This hidden knowledge,difficult to comprehend, should not be revealed to all. O Beautiful Faced ( Parvati),it must be kept secret and well-guarded. I have narrated to you because you are very dear to me.

266. Este conhecimento oculto, de difícil compreensão, não deve ser revelado a todos. Ó Bela Face (Parvati), deve ser mantido em segredo e bem guardado. Eu narrei para você porque você é muito querida por mim.

om srigurave namah

domingo, 3 de março de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 264

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    264


kanyãbhogarathã mandah svakãntãyã parãnkukhãh
atah param mayã devi kathitanna mama priye

265. O Devi ! O My Dear ! I am giving this precious treasure to you.Do not divulge this knowledge tho those ill-fated ones who indulge themselves in other women,abandoning their wives,or those possessing an evil eye while gazing at their own daughters.

265. Ó Devi! Ó  Minha  Querida! Estou lhe dando este precioso tesouro. Não divulgue esse conhecimento para aqueles mal sucedidos que se entregam a outras mulheres, abandonando suas esposas, ou aqueles que possuem olhos maliciosos  enquanto olham para suas próprias filhas.

om srigurave namah



sábado, 2 de março de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 263

Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    263


brahmã visnusca,rudrasca devatãh pitrkinnarãt
siddhacãranayaksãsca anye ca munayo janãh

263. even if they are Brahma,Vishnu, Rudra, devas and other celestials like pitrs, siddhas, charanas, yakshas or even the munis.

263. mesmo que sejam Brahma, Vishnu, Rudra, devas e outros celestiais como pitrs, siddhas, charanas, yakshas ou mesmo os munis.

om srigurave namah
 

sexta-feira, 1 de março de 2024

Shree Shree Guru Gita ( Skanda Purana) Capítulo 3 verso 262

 Shree Shree  Guru Gita ( Skanda Purana)   Capítulo 3  verso    262


vidyã dhanam balam caiva tesãm bhãgyam nirarthakam
yesãm gurukrpã nãsti adho gacchanti pãrvati


262.  O Parvati ! Education,wealth,strength,and good fortune are of no use without the grace of the guru preceptor. Moreover, for those who pursue these things, they become the door to their downfall.

262. Ó Parvati! Educação, riqueza, força e boa sorte não têm utilidade sem a graça do guru preceptor. Além disso, para aqueles que perseguem essas coisas, elas se tornam a porta para a sua queda.

om srigurave namah