sábado, 30 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 21-22



dirghada 'dam namaskrtya nirllajo guru-sannidhauh
ãtmãdãrãdikam sarvam gurave ca nivedayet

21-22 Seats ( cushions)   , bed, clothes, vehicles,ornaments, etc., whatever you posses, should be presented to the guru preceptor for his contentment.
Abandon all feelings of shyness and bow down flat at feet of the guru, dedicating your entire life to him, incluinding your spouse.

21-22 Assentos (almofadas), cama, roupas, veículos, ornamentos, etc., o que você possuir, deve ser apresentado ao guru preceptor para sua satisfação.
Abandone todos os sentimentos de timidez e incline-se aos pés do guru, dedicando toda a sua vida a ele, incluindo seu cônjuge.

om shri gurave namah

sexta-feira, 29 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 20


evam gurupadam srestham devãnãmapidurlabham
hãhãhuhuga 'aiscaiva gandharvãdaisca pujyate
evam tesãnca sarvesãm nãsti tattvamguroh param

20-In such manner, it is even rare for the devas to attain the feet of the guru, which are adored by Haha Hahu, and also gandharvas ( celestials). For them, there is nothing beyond guru.

20-Desse modo, é até mesmo raro que os devas atinjam os pés do guru, que são adorados por Haha Hahu, e também gandharvas (celestiais). Para eles, não há nada além do guru.

om shri gurave namah

quarta-feira, 27 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 19



gusbdascãndhakãrah syãt rusbda tannirodhakah
andhakãra-nirodhitvãt gururityabhidhiyate

19- The woed gu is darkness and ru is its inhibitor. Hence, one is called "guru" because he or she dispels darkness.

19- A palavra gu é escuridão e ru é inibidor. Portanto, se é chamado "guru" porque ele ou ela dissipa a escuridão.

om shri gurave namah

terça-feira, 26 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 18


gukãrah prathamo var'o mãyãdigu 'abhasakah
rukãro dvitiyo brahma mãyãbhrãnti vimocakah

18-Thus, the first syllable gu is the cause of manifestation of maya( illusion) and gunas ( triple qualities of nature). The syllable ru is parambrahma, who removes delusion, illusion and error.

18-Assim, a primeira sílaba gu é a causa da manifestação de maya (ilusão) e gunas (triplas qualidades da natureza). A sílaba ru é parambrahma, que remove desilusão, ilusão e erro.

om shri gurave namah

segunda-feira, 25 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 17


gurukãrascãndhakãrah syãt rukãrastejah ucyate
ajnãna-dhvamsakam brahma gurureva na samsayah

17- The syllable gu implies darkness and ru light. No doubt the guru is the Brahman who destroys darkness.
17- A sílaba gu implica escuridão e ru luz. Sem dúvida, o guru é o Brahman que destrói a escuridão

Dentro da cabeça se pode experimentar a luz da lua, que dissipa a escuridão. O guru é Brahman.

sábado, 23 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 16



guruvaktre sthitã vidyã gurubhaktãnulabhyate
tasmãt sarvaprayatnena gururãrãdhanam kuru

16-Through the disciple's pure love for the guru, he or she attins the knowledge that is possessed by the guru preceptor. Therefore, with utmost care , gratitude, and effort, one should worship the guru preceptor.

16-Através do puro amor do discípulo pelo guru, ele ou ela se atenta ao conhecimento que é possuído pelo guru preceptor . Portanto, com o máximo cuidado, gratidão e esforço, deve-se adorar o guru preceptor .

Ao praticar kriya e ter fé sincera nas palavras do guru, alguém é abençoado com a devoção. ( Shri Lahiri  Mahasaya)

sexta-feira, 22 de novembro de 2019

Shree Shree Guru Gita 15



guruvaktre sthitam brahma prãpyate tat prasãdatah
gurumurtim sadãdyanam yathãvai viniyojitam
svasramoktam svajãtinca svakirtim pustivarddinim
anyat sarvam parityajya gururanyam na bhãvayet

15-Brahman resides in the tongue and mouth(words)of the guru preceptor, and through His grace, a disciple can attain Him. One should meditate ceaselessly upon the guru preceptor as directed , thinking of nothing else. One should take refuge in him alone and renounce one's stage of life, kith and kin, reputation, and anything else in the world that is an attraction.

15-Brahman reside na língua e boca (palavras) do guru preceptor, e através de Sua graça, um discípulo pode alcançá-Lo. Deve-se meditar incessantemente sobre o guru preceptor  conforme as instruções, pensando em nada mais. Deve-se refugiar-se somente nele e renunciar ao estágio da vida, amigos  e parentes, reputação e qualquer outra coisa no mundo que seja atraente.