segunda-feira, 8 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 67


ãbrahmastambhaparyantam paramãtmasvarupakam
sthãvaram jamgamam caiva pranamãmi jagadgurum

67. Everything that exists, moving or unmoving, starting with Brahma ( the creator) all the way down to a blade of grass, is the form of the Supreme Self ( paramatma). I bow down to the all-pervating One.

67. Tudo o que existe, em movimento ou imóvel, começando com Brahma (o criador) até uma folha de grama, é a forma do Ser Supremo (paramatma). Eu me curvo ao Todo-penetrante

Como não me curvar diante de tanta grandeza e infinita beleza ! Meus Senhor Tua é a glória por todo o sempre! 

sábado, 6 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 66



gurukrpãprasãdena ãtmãrãmo hi labhyate
anena gurumãrge'a ãtmajnanam pravartate

66.Through the grace and contentment of the guru preceptor one can attain the state of atma-rama-roaming withing oneself. One who follows the path of the guru preceptor is blessed with Self-knowledge.

66. Através da graça e contentamento do guru preceptor , pode-se alcançar o estado de atma-rama perambulando dentro de si. Quem segue o caminho do guru preceptor  é abençoado com o autoconhecimento.

Com tanta graça, com tantas bênçãos que Tua presença me traz só cabe a mim Te amar e me empenhar ao máximo para servir aos propósitos divinos. Sou tão pequena e vulnerável ! Você me faz forte a cada passo

sexta-feira, 5 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 65


srutismrtimavijnãya kevalam gurusevayã
te vai samnyãsinah proktã itare vesadhãrinah

65. Through service to guru-preceptor even one without knowledge of the Vedas or other scriptures can be a true sannyasi ( renunciate), while others put on robes only for show.

65. Através do serviço ao guru-preceptor , mesmo quem não conhece os Vedas ou outras escrituras pode ser um verdadeiro sannyasi (renunciado), enquanto outros vestem roupas apenas para mostrar.

Que com a Tua graça eu possa Te servir com amor aqui e agora

om sri gurave namah

quinta-feira, 4 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 64


mantrarãjamidam devi gururityaksaradvayam
srutivedãntavãkyena guruh sãksãtparampadam

64.O Devi! This two-syllable word gu-ru is the king of all mantras. Thus, it is the essence of the Vedas , the law books , and the Puranas that the guru preceptor is the supreme.

64.O Devi! Essa palavra de duas sílabas gu-ru é o rei de todos os mantras. Assim, é a essência dos Vedas, dos livros de leis e dos Puranas que o guru  preceptor  é o supremo.

Que os meus lábios sejam purificados pelo fogo do Amor Divino para que eu pronuncie Teu nome.

quarta-feira, 3 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 63



asaktã hi surãh sarve asaktã munayastathã
gurusãpahatãh ksi'ãh ksayam yãnti na samsayah

63. The celestials and munis are helpless to save one who is cursed by the guru preceptor. No doubt he or she will surely perish.

63. Os celestiais e munis são incapazes de salvar alguém que é amaldiçoado pelo guru preceptor . Sem dúvida, ele ou ela certamente perecerá.

Onde buscar refúgio a não ser nos Teus pés?

om sri gurave namah

terça-feira, 2 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 62


munibhih pannagairvãpi surairvã sãpito yadi
kãlamrtyubhayãdvãpi gururaksati pãrvati

62.O Parvati ! Even when one is cursed  by the munis , celestials, or faced with the dangerous serpents or death, the guru preceptor is the savior.

62.O Parvati! Mesmo quando alguém é amaldiçoado pelos munis, celestiais ou confrontado com as serpentes perigosas ou a morte, o guru preceptor  é o salvador.

Com a Tua presença dentro de mim eu posso contar sempre 

om shri gurave namah

segunda-feira, 1 de junho de 2020

Shree Shree Guru Gita 61


yo vai humkrtya gurum nijjritya vãdatah
aranye nirjanasthãne sa bhavedbrahmarãksasah

61. Those who speaks disrespectfully to the guru, full of hum ( anger), are destined to become a terrible ghost ( brahma rakshasa) in the forest or in desert.

61. Aqueles que falam desrespeitosamente com o guru, cheios de hum (raiva), estão destinados a se tornar um terrível fantasma (brahma rakshasa) na floresta ou no deserto.

Que os meus lábios pronunciem o Teu nome como nectar da mais pura flor e a Tua graça se estenda pelos caminhos que ainda terei que trilhar. Om amém!

om shri gurave namah